Vous avez cherché: inspeccionaran (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

inspeccionaran

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

la comisión recomendó que los mojones se inspeccionaran anualmente y que el iraq y kuwait compartieran los gastos de mantenimiento.

Russe

Комиссия рекомендовала, чтобы проверка столбов проводилась ежегодно и чтобы Ирак и Кувейт совместно несли соответствующие расходы.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comprador tenía el derecho de hacer que se inspeccionaran las mercaderías, según disponen los arts. 38 y 39 de la cim.

Russe

Покупатель был вправе произвести инспекцию товара в соответствии со статьями 38 и 39 КМКПТ.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. la república de croacia permitió que se inspeccionaran todos sus archivos y se interrogara a funcionarios de alto nivel de todas las esferas.

Russe

10. Республика Хорватия создает условия для инспектирования всех ее архивов и проведения бесед с высокопоставленными должностными лицами на всех уровнях государственной администрации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cept invitó a la parte húngara a que alentara a todos los fiscales y magistrados superiores a que visitaran e inspeccionaran regularmente los lugares de detención comprendidos en su jurisdicción.

Russe

КПП также предложил венгерской стороне поощрять всех государственных прокуроров и надзорных судей регулярно посещать и контролировать в рамках своей компетенции места содержания под стражей.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la administración comentó que había renegociado con los proveedores cambiar el lugar de entrega a juba y que estaba tomando medidas para cerciorarse de que los bienes se recibieran e inspeccionaran a tiempo cuando llegaran a jartum.

Russe

164. В своих комментариях администрация отметила, что она договорилась с поставщиками об изменении пункта назначения на Джубу и принимает меры для приемки и своевременной инспекции имущества после его доставки в Хартум.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el memorando se estipulaban procedimientos de abordaje para que los funcionarios de represión de ambos países abordaran e inspeccionaran embarcaciones que enarbolaran el pabellón del otro país si se sospechaba que habían efectuado operaciones de pesca con redes de enmalle y deriva.

Russe

В меморандуме устанавливаются процедуры инспекции судов должностными лицами правоохранительных органов любой из стран в отношении судов, плавающих под флагом другой страны и подозреваемых в ведении дрифтерного промысла.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

323. a continuación, el grupo pidió a sus asesores en ingeniería del petróleo y a la secretaría que inspeccionaran desde un punto de vista técnico los documentos pertinentes de la koc y de la kpc en kuwait.

Russe

323. Затем Группа поручила своим консультантам и секретариату провести техническую проверку соответствующих документов "КОК " и "КПК " в Кувейте.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

a las pocas horas de ocurrir el tsunami, el dr. surakiart organizó vuelos para funcionarios de casi 30 embajadas a fin de que se trasladaran a phuket, inspeccionaran los daños y organizaran servicios para sus ciudadanos afectados.

Russe

Уже через несколько часов после цунами др Суракиат организовал воздушную перевозку сотрудников из почти 30 посольств в Пукет для ознакомления с причиненным ущербом и оказания помощи тем из их граждан, которые пострадали от бедствия.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

277. el reclamante afirma que se envió a empleados a la frontera meridional de la arabia saudita para que inspeccionaran, durante el período de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, todas las instalaciones y centrales telefónicas sobre el terreno.

Russe

277. Заявитель утверждает, что в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта его работники были командированы на южную границу Саудовской Аравии для осмотра телефонных линий и объектов на местах.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. según informes publicados por la agence france presse y otras agencias, el 27 de enero de 2002 el presidente saddam hussein invitó a los árabes, los saudíes y los kuwaitíes a que hicieran una visita por sorpresa a bagdad e inspeccionaran lugares concretos basándose en las informaciones obtenidas de los servicios de información extranjeros.

Russe

10. Согласно сообщениям Агентства Франс Пресс и других агентств, 27 января 2002 года президент Саддам Хусейн предложил арабам, саудовцам и кувейтцам нанести неожиданный визит в Багдад и провести инспекцию конкретных мест на основе информации, полученной от иностранных разведывательных служб.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

13. sobre esa base, el gobierno de viet nam pidió a los órganos y organismos pertinentes que inspeccionaran en el territorio de viet nam los bienes procedentes del irán o destinados a ese país, particularmente en los puertos de mar y los aeropuertos, de conformidad con las leyes internacionales e internas en vigor, a fin de comprobar que no se trata de bienes cuyo suministro, venta, transferencia o exportación está prohibida con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del consejo de seguridad.

Russe

13. Опираясь на эту базу, правительство Вьетнама дало соответствующим органам и агентствам поручение осуществлять проверку грузов, поступающих во Вьетнам из Ирана или доставляемых с территории Вьетнама в Иран, особенно в морских портах и аэропортах, в соответствии с действующим законодательством страны и международно-правовыми документами с целью воспрепятствовать поставкам товаров, продажа, передача и экспорт которых запрещаются соответствующими резолюциями Совета Безопасности.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,481,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK