Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
todos me golpearon profusamente ".
Во время допроса они наносили мне удары со всех сторон>>.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estaban gravemente heridos y sangraban profusamente.
Они были серьезно ранены и сильно кровоточили.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los periódicos británicos comentaron profusamente este escándalo.
Данный скандал был широко освещен в прессе Великобритании.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
43. las empresas utilizan también profusamente internet.
43. Предприятия также активно пользуются Интернетом.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sangraba profusamente de un oído, los ojos y la nariz.
Из уха, из глаз и носа обильно шла кровь.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ese criterio se utilizó profusamente en estonia y hungría.
Данный подход широко применялся в Венгрии и Эстонии.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe trata profusamente las recientes elecciones en kosovo.
3. В докладе обстоятельно разбираются недавние выборы в Косово.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el dr. chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente.
У дра Чонгве была поражена щека и шло обильное кровотечение.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque las heridas parecían importantes, todavía respiraba y no sangraba profusamente.
Хотя повреждения казались серьезными, он попрежнему дышал, а большого кровотечения не было.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al artículo 26 hay que añadir los artículos 11 y 27 que ya han sido profusamente citados.
Помимо статьи 26, Конституции необходимо также упомянуть уже не раз цитировавшиеся статьи 11 и 27.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los torturadores le clavaron palillos dentro de su boca, lo que le hizo sangrar profusamente.
Истязатели загоняли ему в рот деревянные палочки для еды, сильно поранив при этом десны и полость рта.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el concepto de dignidad también ha sido aplicado profusamente por el tribunal europeo de derechos humanos.
57. Понятие достоинства также широко применяется Европейским судом по правам человека.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cincuentenario de la declaración universal de derechos humanos se celebra profusamente este año en todo el mundo.
В этом году во всем мире широко отмечается пятидесятилетие Всеобщей декларации прав человека.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. la delegación ha afirmado que se han difundido profusamente los dos pactos internacionales sobre derechos humanos.
27. Делегация утверждает, что оба Международных пакта о правах человека были широко распространены.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. el informe inicial sobre la aplicación del pacto ha sido distribuido profusamente entre las autoridades y órganos competentes.
6. Первоначальный доклад об осуществлении Пакта был широко распространен среди соответствующих органов и ведомств.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* los premios y logros obtenidos por las niñas no se reportan ni divulgan tan profusamente como los obtenidos por los niños.
получаемые девочками награды и их достижения освещаются и афишируются не столь широко, как достижения мальчиков;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
242. en 2012 también se publicó un libro especial, profusamente ilustrado, titulado the permanent court of international justice.
242. Кроме того, в 2012 году была издана специально, богато иллюстрированная публикация о Постоянной Палате Международного Суда ( "the permanent court of international justice ").
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el entrevistado dijo que le habían causado una herida leve en la cabeza que sangraba profusamente, lo cual le permitió hacerse el muerto para luego escapar.
Опрошенный сказал, что получил легкое ранение в голову, от которого у него началось обильное кровотечение, благодаря чему его сочли мертвым, а затем ему удалось бежать.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
127. algunas partes describieron profusamente iniciativas bilaterales específicas tomadas para ayudar a las partes que son países en desarrollo a enfrentar los diversos aspectos del cambio climático.
127. Некоторые Стороны представили подробную информацию о конкретных двусторонних инициативах, предназначенных для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, в решении различных аспектов проблемы изменения климата.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se distribuyen profusamente informes y conclusiones de la comisión y de sus grupos de expertos, en particular por correo electrónico y el sitio web de la stdev.
Кроме того, широко обнародуются, прежде всего с помощью электронной почты и вебсайта НТРНет, доклады и выводы Комиссии и ее групп экспертов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :