Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en mi próximo artículo estudiaré los blogs de livejournal. han estado promocionándolos en masa e investigo si sirven como prueba de un nuevo intento de diseminar contenido pro-kremlin en la runet.
В своей следующей статье я проанализирую блоги на платформе livejournal, которые массово раскручиваются с помощью ботов, и постараюсь ответить на вопрос: служит ли это доказательством попыток распространения в Сети выгодной российской власти информации.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
145. en la sentencia de 7 de noviembre de 2007, considera nuestro tribunal supremo que la negación del genocidio, entendida como mera transmisión de opiniones e ideas, aun cuando resulten execrables por resultar contrarias a la dignidad humana, no puede ser tipificada como delito, al no comportar una determinada adhesión valorativa al hecho criminal, promocionándolo a través de la exteriorización de un juicio positivo, de ahí que el tribunal constitucional declare inconstitucional la inclusión de la expresión "niegue no " en el primer inciso del artículo 607 2) del código penal.
145. В решении от 7 ноября 2007 года Верховный суд постановил, что отрицание геноцида, рассматриваемое как простое выражение мнений и идей, пусть даже носящих ненавистнический характер и оскорбляющих человеческое достоинство, не может квалифицироваться в качестве преступления, поскольку не имеет явной содержательной связи с уголовным преступлением; был вынесен оправдательный приговор, и в результате этого Конституционный суд объявил неконституционным включение в первую часть пункта 2 статьи 607 Уголовного кодекса выражения "отрицают ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent