Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿qué tal?
Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡hola! ¿qué tal?
Привет! Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal un café?
Как насчет чашечки кофе?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola bill, ¿qué tal?
Привет, Билл. Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal el trabajo?
Как дела на работе?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal, bicho raro?
в чем дело,урод?
Dernière mise à jour : 2013-04-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
¡hola! ¿qué tal estás?
Привет! Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal si comemos algo?
Как насчёт перекусить?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal estuvo la fiesta?
Тебе понравилась вечеринка?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"¿qué tal la investigación?" "regular."
«Как проходит расследование?» – «Расследуем».
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¿qué tal un debate sobre inmigración y multiculturalismo en general?
А как насчет дискуссии об иммиграции и #multiculturalism в целом?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, pero no se comprende por qué tal declaración no debería calificarse de reserva.
, но при этом непонятно, почему указанное заявление не должно рассматриваться в качестве оговорки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal una visita, p.ej., a telč, prachatice o litomyšl?
Не хотите ли вы посетить, например Телч или Литомышль?
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabiendo esto, ¿qué tal si nos consideran como sus «profesores de la vida»?
Мне кажется, нас – людей с ограниченными возможностями – можно было бы воспринимать как «старших товарищей», способных рассказать о жизни.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
–puesto que ha pasado usted por su casa, cuéntenos qué tal está –le dijo dolly.
-- Ах, расскажите, пожалуйста, вы были у нее? Как она? -- ооратилась к нему Дарья Александровна.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal desaparecer de la capital frenética y permitirte un descanso en un balneario mundialmente conocido?
Почему бы не уйти от суеты города и не отдохнуть на всемирно известном курорте?
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sería difícil explicar por qué tal aceptación tácita de la reserva podría ponerse en cuestión por el mero hecho de la sucesión de estados.
В этой ситуации было бы трудно объяснить, почему такое молчаливое принятие оговорки может быть поставлено под сомнение ввиду простого факта правопреемства государств.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
–¿qué tal? –preguntó, mirándola con la misma expresión con que actualmente la miraban todos.
-- Ну, что? -- спросил он ее, с тем самым выражением глядя на нее, с которым теперь все обращались к ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué tal tenerla así? - 22 de junio de 2011, foto de la manifestación de anton motolko en twitpic
А вот так не хотите? - 22 июня 2011г., фото акции протеста Антона Мотолко на twitpic
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :