Vous avez cherché: reinventarse (Espagnol - Russe)

Espagnol

Traduction

reinventarse

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

de hecho, la liberalización debería reinventarse.

Russe

Фактически потребуется подвергнуть ревизии концепцию либерализации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este proceso permanente tiene que reinventarse una y otra vez.

Russe

Этот непрерывный процесс должен постоянно обновляться.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente de haití rené préval ha insistido en que la minustah debe reinventarse, para dar paso a otra etapa.

Russe

Президент Гаити г-н Рене Преваль подчеркивал, что МООНСГ должна провести собственную реорганизацию, чтобы открыть путь в новую эру.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a casi dos décadas del término de la guerra fría, verificamos que las causas de tensión y conflicto parecieran reinventarse.

Russe

Спустя почти два десятилетия после окончания холодной войны мы констатируем, как явно переизобретаются причины трений и конфликтов.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados pequeños también se veían obligados a reinventarse constantemente, habida cuenta de la rapidez con que evolucionaba la globalización.

Russe

Учитывая быстрые темпы глобализации, малым государствам также необходимо постоянно осуществлять процесс преобразований.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este año debería ser diferente y la aprobación de un programa de trabajo podría ser la tónica que la conferencia necesita acuciantemente para reinventarse a sí misma.

Russe

Этот год должен выглядеть иначе, и принятие программы работы, похоже, является тем тонизирующим средством, в каком остро нуждается Конференции, чтобы возродиться вновь.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a lo largo de todo este siglo, el mundo no ha cesado de evolucionar, crear, destruir, reinventarse y avanzar.

Russe

На протяжении этого столетия мир постоянно развивался, создавал, разрушал, вновь открывал себя и продвигался вперед.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para hacer frente a las nuevas exigencias de los tiempos y a los diversos retos que plantea el futuro, las naciones unidas deben esforzarse constantemente para renovarse y reinventarse.

Russe

Чтобы соответствовать новым требованиям времени и решать различные проблемы будущего Организация Объединенных Наций должна постоянно стремиться к обновлению и осмыслению своей роли.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

9. si bien la unctad era tan importante en la actualidad como lo había sido 40 años atrás, tenía que procurar reinventarse para ser aún más eficaz en un mundo en transformación.

Russe

9. Хотя ЮНКТАД сегодня столь же нужна, как и 40 лет тому назад, ей следует постоянно вести поиск путей самопреобразования для превращения в еще более эффективную организацию в меняющемся мире.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1. el pnud ha emprendido un importante viaje con el objetivo de reinventarse y de reforzar la capacidad del sistema de las naciones unidas de prestar una asistencia más eficaz en apoyo del desarrollo humano sostenible.

Russe

1. ПРООН отправилась в длительное путешествие, чтобы вновь обрести себя, а также усилить способности системы Организации Объединенных Наций по оказанию более эффективной и действенной помощи в поддержку устойчивого развития человеческого потенциала (УРЧП).

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a lo largo de sus más de 60 años de historia, el sistema de las naciones unidas para el desarrollo ha demostrado una y otra vez la capacidad para reinventarse a sí mismo en respuesta a nuevos retos y oportunidades en el contexto general de la cooperación para el desarrollo.

Russe

16. За более чем 60-летнюю историю своего существования система развития Организации Объединенных Наций регулярно демонстрировала свою способность обновляться в ответ на появляющиеся проблемы и возможности в более широком контексте сотрудничества в целях развития.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el usuario de lj ammosov dice que "los rusos deberían reinventarse a si mismos," lo que resultaría en la formación de varias naciones rusas en diferentes partes del país.

Russe

ЖЖ-пользователь ammosov говорит , "Русские должны заново создать себя", что в свою очередь, приведет к формированию нескольких русских наций в разных частях страны.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

nuestro enfoque en la urgencia de la situación actual no debe, sin embargo, distraer de la igualmente urgente sino desesperada situación en que se encuentra el programa de desarrollo a consecuencia de factores complejos entre los que se cuenta el cambio climático y el fracaso del sistema económico internacional para reinventarse a sí mismo.

Russe

Однако наше пристальное внимание к неотложности нынешней ситуации не должно отвлекать нас от не менее неотложной, если не отчаянной, ситуации с повесткой дня в области развития, которая объясняется комплексными факторами, включая изменения климата и неспособность международной экономической системы к перестройке.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,903,920,730 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK