Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yo trabajaba en esta fábrica.
Я работал на этой фабрике.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo trabajaba como master y hefe
Я работал как мастер
Dernière mise à jour : 2013-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eran colegas médicos con que trabajaba.
Они были коллегами-докторами, с которыми я работала.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pregunta: ¿en qué trabajaba mudesir?
Вопрос: Чем занимался Мудезир?
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ella trabajaba de la mañana a la noche.
Она работала с утра до ночи.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sr. al lahibi trabajaba en un orfanato.
Гн АльЛахиби работал в детском доме.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sr. nutt trabajaba para nevsun resources, ltd.
Гн Натт работал на компанию >;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
j..., trabajaba como adjunto del comandante de brigada.
Ж... служил заместителем командира бригады.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trabajaba como prostituta y recibía clientes a domicilio.
Она были проституткой и принимала клиентов дома.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de hecho, uno de cada ocho niños del país trabajaba.
В стране реально работает каждый восьмой ребенок.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
antes trabajaba en el ministerio de educación y cultura.
В прошлом он работал в министерстве просвещения.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
begum trabajaba en el segundo piso del edificio como costurera.
Бегум работала швеей на втором этаже.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
7.11 el autor trabajaba en una fábrica de san petersburgo.
7.11 Заявитель работал на заводе в Санкт-Петербурге.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el autor de la queja trabajaba como abogado en el sudán.
2.1 Заявитель работал в Судане в качестве практикующего юриста.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abdulkarim tenía unos 20 años y trabajaba en la municipalidad de yenín.
Абдулкариму было около 20 лет, и он работал в муниципалитете Дженина.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el 18% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura.
В сельском хозяйстве было занято 18 процентов экономически активного населения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
de ese modo el estado trabajaba con varias organizaciones de la sociedad civil.
Государство сотрудничает по этому вопросу с различными организациями гражданского общества.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fiona trabajaba para un profesor [extranjero europeo] en la universidad.
Фиона работала у одного преподавателя колледжа (экспатрианта-европейца).
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el juicio estuvo en la mente de nurul hana mientras trabajaba en su collage.
Нурул Хана не переставала думать о суде, пока составляла коллаж.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
65. palestina observó que el gobierno trabajaba para proteger a grupos vulnerables específicos.
65. Палестина отметила, что правительство работает над защитой отдельных уязвимых групп населения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: