Vous avez cherché: vamos la furia roja (Espagnol - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

vamos la furia roja

Russe

Пусть красная ярость

Dernière mise à jour : 2012-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la furia y violencia desmedida es injustificable.

Russe

Такое количество гнева и насилия просто незаконно.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todavía se experimenta el dolor y la furia.

Russe

Боль-то и гнев все еще ощущаются.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

irán: cuando la furia se sobrepone al miedo

Russe

Иран: Когда гнев перебарывает страх

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esas atrocidades despiertan la furia de la población surcoreana.

Russe

Эти действия вызвали бурю негодования у населения южной части Кореи.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la furia de la naturaleza no distingue entre países en desarrollo y países desarrollados.

Russe

Гнев природы не проводит различий между развивающимися и развитыми странами.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta grave derrota desató nuevamente la furia homicida de los militares tutsis contra la población civil.

Russe

Именно это обстоятельство и послужило толчком к развязыванию военнослужащими тутси новой кампании жестоких репрессий против гражданского населения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como dijimos, esta resolución es un certificado de respetabilidad otorgado al instinto animal y a la furia profanadora.

Russe

Как мы уже говорили, эта резолюция представляет собой свидетельство о респектабельности, присвоенное самым низким инстинктам, и направлена на обострение ситуации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a lo anterior se le suma la experiencia con la furia española en eliminatorias complicadas de la eurocopa y el mundial de futbol.

Russe

К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en realidad, debemos decirle hoy a la asamblea general que, ante la furia terrorista palestina, no podemos permanecer indiferentes.

Russe

Более того, сегодня мы должны заявить Генеральной Ассамблее, что перед лицом яростного палестинского террора мы не можем оставаться индифферентными.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el incumplimiento por israel del requisito procesal aumenta la frustración y la furia que sienten los sobrevivientes, que no han recibido ninguna explicación verosímil de lo ocurrido.

Russe

Несоблюдение Израилем процедурных требований усиливает разочарование и гнев оставшихся в живых, которые не получили никакого заслуживающего доверия объяснения в отношении произошедшего.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el carácter colonizador y expansionista de israel ha dejado a los derechos de los estados y de los ciudadanos de nuestra región expuestos a la furia de los vientos de la arbitrariedad y la ambición.

Russe

Израиль, сущностью которого являются экспансионизм и колониализм, широко используя такие инструменты, как насилие и захват, лишил государства и граждан в нашем регионе принадлежащих им прав.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

anualmente damos cuenta de nuestras vulnerabilidades, prestando la mayor atención a la furia de los desastres naturales y a que durante los últimos 10 años mi país ha sufrido cuatro huracanes.

Russe

Мы ежегодно вновь и вновь рассказываем о наших уязвимых местах, особо подчеркивая ярость стихийных бедствий, а за последние 10 лет моя страна перенесла четыре урагана.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el aumento del número y la furia de las tormentas tropicales y los huracanes que pasan por el caribe es, en mi opinión, un indicio más de los efectos negativos del cambio climático en el mundo.

Russe

Увеличение числа и силы тропических штормов и ураганов в Карибском бассейне, на мой взгляд, является еще одним свидетельством негативных последствий глобального изменения климата.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este acto injustificado y provocador del personal de la embajada despertó la furia de los manifestantes, que en un momento fueron pacíficos y que se habían reunido solamente para expresar su profundo resentimiento por la ocupación de una parte de su país.

Russe

Эти в высшей степени неоправданные и провокационные действия персонала посольства вызвали ярость у демонстрантов, которые вначале были настроены мирно и спокойно и собрались лишь затем, чтобы выразить свое глубокое негодование в связи с оккупацией части их страны.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al proceder de una parte del mundo que tan sólo hace unas semanas experimentó la furia de varios huracanes, comparto el sentimiento de todos aquellos que han perdido a sus seres queridos, su hogar y su medio de vida en ese desastre.

Russe

Будучи представителем той части мира, которая всего лишь несколько недель тому назад испытала на себе разрушительную силу нескольких ураганов, мы сочувствуем тем, кто потерял близких, лишился жилища и средств к существованию в результате этого стихийного бедствия.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la ex yugoslavia, en bosnia y herzegovina, los elementos de una civilización multicultural y multisecular, nacida de las aportaciones de pueblos diversos de toda la región, se han visto peligrosamente comprometidos por la furia de los hombres.

Russe

В бывшей Югославии и в Боснии и Герцеговине древняя цивилизация с многочисленными культурами, рожденная благодаря вкладу различных народов, проживающих на всей территории Балкан, поставлена под угрозу в результате человеческой ярости.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aún más indignante es presenciar ciertos esfuerzos, aunque cada vez más aislados, destinados a proteger a los perpetradores de tan horrendos crímenes de la furia de la opinión pública mundial y a obstruir el cumplimiento por parte de organismos mundiales de sus responsabilidades frente a las atrocidades que se están cometiendo en los territorios palestinos ocupados.

Russe

Еще большее негодование вызывают определенные усилия -- хотя все более изолированные -- по укрывательству лиц, совершивших такие отвратительные преступления, от гнева международного общественного мнения, которые препятствуют мировым органам в выполнении своих обязанностей в связи с жестокими расправами, совершаемыми на оккупированных палестинских территориях.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con la guerra aún en curso en la franja de gaza, las noticias aparecidas a comienzos del mes de enero sobre el envío de un cargamento de armas de un tamaño considerable desde los estados unidos hacia israel, a través del puerto privado griego de astakos, desató la furia de los blogueros griegos.

Russe

В то время как в секторе Газа полным ходом идут боевые действия, появившиеся ранее в этом месяце сообщения о прохождении чрезвычайно крупного груза с оружием из Соединенных Штатов в Израиль через греческий порт Астакос вызвало негодование среди греческих блогеров.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. durante 8 años, la potencia ocupante ha negado a más de 1,8 millones de palestinos en la franja de gaza todos sus derechos humanos fundamentales, y en verano de 2014 desató cruelmente toda la furia de su maquinaria militar contra la población indefensa de esa región por tercera vez en 6 años.

Russe

10. В течение восьми лет оккупирующая держава отказывала 1,8 млн. палестинцев в секторе Газа во всех основных правах человека и летом 2014 года в третий раз за шесть лет со всей жестокостью обрушила на беззащитное население этого региона всю мощь своей военной машины.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,052,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK