Vous avez cherché: ismael (Espagnol - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

ismael

Suédois

ismael

Dernière mise à jour : 2012-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y a ismael, idris y dulkifl.

Suédois

och [minns] ismael och idris och dhu'l-kifl.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y recuerda en la escritura a ismael.

Suédois

och minns [vad] denna skrift [har att säga om] ismael.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

los hijos de abraham fueron isaac e ismael

Suédois

abrahams söner voro isak och ismael.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y a basemat hija de ismael, hermana de nebayot

Suédois

så ock basemat, ismaels dotter, nebajots syster.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

abram tenía 86 años cuando agar le dio a luz a ismael

Suédois

och abram var åttiosex år gammal, när hagar födde ismael åt abram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

jetur, nafis y quedema. Éstos fueron los hijos de ismael

Suédois

jetur, nafis och kedma. dessa voro ismaels söner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

luego abraham dijo a dios: --¡ojalá ismael viva delante de ti

Suédois

och abraham sade till gud: »måtte allenast ismael få leva inför dig!»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y recuerda a ismael, eliseo y dulkifl, todos ellos de los mejores.

Suédois

och minns ismael och elisa och dhu'l-kifl; de hörde alla till de främsta

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces todo el pueblo que ismael había traído cautivo de mizpa volvió y se pasó a johanán hijo de carea

Suédois

och de vände om, hela skaran av dem som ismael hade bortfört såsom fångar ifrån mispa, och gåvo sig åstad tillbaka till johanan, kareas son.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

agar dio a luz un hijo a abram, y abram llamó el nombre de su hijo que le dio agar, ismael

Suédois

och hagar födde åt abram en son; och abram gav den son som hagar hade fött åt honom namnet ismael.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y cuando abraham e ismael levantaban los cimientos de la casa: «¡señor, acéptanoslo!

Suédois

och när abraham och ismael lade grunden till helgedomen [bad de:] "herre!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

¡alabado sea alá, que, a pesar de mi vejez, me ha regalado a ismael e isaac!

Suédois

jag lovar och prisar gud, som på min ålders höst har gett mig ismael och isak!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y a ismael, a eliseo, a jonás y a lot. a cada uno de ellos le distinguimos entre todos los hombres,

Suédois

och ismael och elisa, jona och lot - var och en av dessa har vi satt högre än alla [övriga] skapade varelser -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

aconteció que cuando todo el pueblo que estaba con ismael vio a johanán hijo de carea y a todos los oficiales de los soldados que estaban con él, se alegraron

Suédois

då nu hela skaran av dem som ismael förde med sig fick se johanan, kareas son, och alla de krigshövitsmän som voro med honom, blevo de glada;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

sus hijos isaac e ismael lo sepultaron en la cueva de macpela, en el campo que perteneciera a efrón hijo de zojar el heteo, que está frente a mamre

Suédois

och hans söner isak och ismael begrovo honom i grottan i makpela, på hetiten efrons, sohars sons, åker gent emot mamre,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces él también se fue a ismael y tomó para sí por mujer a majalat hija de ismael, hijo de abraham, hermana de nebayot, además de las otras mujeres que tenía

Suédois

och esau gick bort till ismael och tog mahalat, abrahams son ismaels dotter, nebajots syster, till hustru åt sig, utöver de hustrur han förut hade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

por causa de los caldeos. pues tenían miedo de ellos, porque ismael hijo de netanías había matado a gedalías hijo de ajicam, a quien el rey de babilonia había puesto a cargo del país

Suédois

undan kaldéerna; ty de fruktade för dessa, eftersom ismael, netanjas son, hade dräpt gedalja, ahikams son, vilken konungen i babel hade satt över landet

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y concertamos una alianza con abraham e ismael: que purificaran mi casa para los que dieran las vueltas, para los que acudieran a hacer un retiro, a inclinarse y a prosternarse.

Suédois

och vi gav abraham och ismael uppdraget att rena helgedomen för dem som skall vandra runt den, och för dem som där skall dra sig tillbaka i stillhet, och för dem som skall böja rygg och knän och falla ned på sina ansikten [i tillbedjan].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

--le dijo además el ángel de jehovah--: he aquí que has concebido y darás a luz un hijo. y llamarás su nombre ismael, porque jehovah ha escuchado tu aflicción

Suédois

ytterligare sade herrens ängel till henne: »se, du är havande och skall föda en son; honom skall du giva namnet ismael, därför att herren har hört ditt lidande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,024,170 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK