Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la abominación, ¡huye de ella!
och fly från all hednisk smitta!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la balanza falsa es una abominación a jehovah, pero la pesa exacta le agrada
falsk våg är en styggelse för herren, men full vikt behagar honom väl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abominación es a jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia
en styggelse för herren är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abominación es a jehovah todo altivo de corazón; de ninguna manera quedará impune
en styggelse för herren är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considero la purificación étnica y el éxodo forzado de las poblaciones una abominación y un crimen.
jag anser att den etniska rensningen och den påtvingade massutvandringen är en fasa och ett brott.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las pesas falsas son una abominación a jehovah; y la balanza de engaño no es algo bueno
tvåfaldig vikt är en styggelse för herren, och falsk våg är icke något gott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde el tiempo en que sea quitado el sacrificio continuo hasta la abominación desoladora, habrá 1.290 días
och från den tid då det dagliga offret bliver avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skola ett tusen två hundra nittio dagar förgå.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cada comienzo de camino construiste lugares altos y convertiste tu hermosura en abominación, ofreciéndote a cuantos pasaban y multiplicando tus prostituciones
i alla gathörn byggde du dig höjd altaren och lät din skönhet skända och spärrade ut benen åt alla som gingo där fram; ja, du bedrev mycken otukt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando regreséis a ellos os pedirán, jurando por alá, que les dejéis. dejadles, pues, son una abominación.
när ni återvänder till dem kommer de att svära vid gud och försäkra er [om sina goda avsikter] för att ni skall lämna dem i fred.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"no sacrificarás para jehovah tu dios un toro o un cordero en el cual haya defecto o alguna cosa mala, porque es abominación a jehovah tu dios
du skall icke offra åt herren, din gud, något djur av fäkreaturen eller av småboskapen, som har något lyte eller något annat fel, ty sådant är en styggelse för herren, din gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en ti está el hombre que comete abominación con la mujer de su prójimo, el que contamina pervertidamente a su nuera y el que mancilla a su hermana, hija de su padre
man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el vino, el maysir, las piedras erectas y las flechas no son sino abominación y obra del demonio. ¡evitadlo, pues!
rusdrycker och spel om pengar, alla hedniska bruk och spådomskonst är ingenting annat än djävulens skamliga påfund; håll er borta från allt sådant, för att det skall gå er väl i händer.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"la mujer no se vestirá con ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación a jehovah tu dios
en kvinna skall icke bära vad till en man hör, ej heller skall en man sätta på sig kvinnokläder; ty var och en som så gör är en styggelse för herren, din gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a josé le sirvieron aparte. y sirvieron por separado a ellos y a los egipcios que habían de comer allí, pues los egipcios no pueden comer con los hebreos, porque esto a los egipcios les es una abominación
och de satte fram särskilt för honom och särskilt för dem och särskilt för de egyptier som åto tillsammans med honom; ty egyptierna få icke äta tillsammans med hebréerna; sådant är nämligen en styggelse för egyptierna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"si un hombre se acuesta con un hombre, como se acuesta con una mujer, los dos cometen una abominación. ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos
om en man ligger hos en annan man såsom man ligger hos en kvinna, så göra de båda en styggelse; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no traigáis más ofrendas vanas. el incienso me es una abominación; también las lunas nuevas, los sábados y el convocar asambleas. ¡no puedo soportar iniquidad con asamblea festiva
bären ej vidare fram fåfängliga spisoffer; ångan av dem är en styggelse för mig. nymånader och sabbater och utlysta fester, ondska i förening med högtidsförsamlingar, sådant kan jag icke lida.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para vidal-quadras, las palabras de gorostiaga son "una vergüenza para esta cámara" y la "abominación de los actos de sus amigos de eta representan una vergüenza para la humanidad'.
föredraganden: giovanni fava (esp, i) eu:s stöd till och övervakning av val i eu dok: a50060/2001 beslutsförfarande: yttrande över kommissionens meddelande debatt 14.3.200 omröstning: 15.3.2001
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent