Hai cercato la traduzione di abominación da Spagnolo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Swedish

Informazioni

Spanish

abominación

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Svedese

Informazioni

Spagnolo

la abominación, ¡huye de ella!

Svedese

och fly från all hednisk smitta!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la balanza falsa es una abominación a jehovah, pero la pesa exacta le agrada

Svedese

falsk våg är en styggelse för herren, men full vikt behagar honom väl.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

abominación es a jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia

Svedese

en styggelse för herren är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

abominación es a jehovah todo altivo de corazón; de ninguna manera quedará impune

Svedese

en styggelse för herren är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

considero la purificación étnica y el éxodo forzado de las poblaciones una abominación y un crimen.

Svedese

jag anser att den etniska rensningen och den påtvingade mass­utvandringen är en fasa och ett brott.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las pesas falsas son una abominación a jehovah; y la balanza de engaño no es algo bueno

Svedese

tvåfaldig vikt är en styggelse för herren, och falsk våg är icke något gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde el tiempo en que sea quitado el sacrificio continuo hasta la abominación desoladora, habrá 1.290 días

Svedese

och från den tid då det dagliga offret bliver avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skola ett tusen två hundra nittio dagar förgå.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en cada comienzo de camino construiste lugares altos y convertiste tu hermosura en abominación, ofreciéndote a cuantos pasaban y multiplicando tus prostituciones

Svedese

i alla gathörn byggde du dig höjd altaren och lät din skönhet skända och spärrade ut benen åt alla som gingo där fram; ja, du bedrev mycken otukt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando regreséis a ellos os pedirán, jurando por alá, que les dejéis. dejadles, pues, son una abominación.

Svedese

när ni återvänder till dem kommer de att svära vid gud och försäkra er [om sina goda avsikter] för att ni skall lämna dem i fred.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"no sacrificarás para jehovah tu dios un toro o un cordero en el cual haya defecto o alguna cosa mala, porque es abominación a jehovah tu dios

Svedese

du skall icke offra åt herren, din gud, något djur av fäkreaturen eller av småboskapen, som har något lyte eller något annat fel, ty sådant är en styggelse för herren, din gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

en ti está el hombre que comete abominación con la mujer de su prójimo, el que contamina pervertidamente a su nuera y el que mancilla a su hermana, hija de su padre

Svedese

man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el vino, el maysir, las piedras erectas y las flechas no son sino abominación y obra del demonio. ¡evitadlo, pues!

Svedese

rusdrycker och spel om pengar, alla hedniska bruk och spådomskonst är ingenting annat än djävulens skamliga påfund; håll er borta från allt sådant, för att det skall gå er väl i händer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"la mujer no se vestirá con ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación a jehovah tu dios

Svedese

en kvinna skall icke bära vad till en man hör, ej heller skall en man sätta på sig kvinnokläder; ty var och en som så gör är en styggelse för herren, din gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a josé le sirvieron aparte. y sirvieron por separado a ellos y a los egipcios que habían de comer allí, pues los egipcios no pueden comer con los hebreos, porque esto a los egipcios les es una abominación

Svedese

och de satte fram särskilt för honom och särskilt för dem och särskilt för de egyptier som åto tillsammans med honom; ty egyptierna få icke äta tillsammans med hebréerna; sådant är nämligen en styggelse för egyptierna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"si un hombre se acuesta con un hombre, como se acuesta con una mujer, los dos cometen una abominación. ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos

Svedese

om en man ligger hos en annan man såsom man ligger hos en kvinna, så göra de båda en styggelse; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no traigáis más ofrendas vanas. el incienso me es una abominación; también las lunas nuevas, los sábados y el convocar asambleas. ¡no puedo soportar iniquidad con asamblea festiva

Svedese

bären ej vidare fram fåfängliga spisoffer; ångan av dem är en styggelse för mig. nymånader och sabbater och utlysta fester, ondska i förening med högtidsförsamlingar, sådant kan jag icke lida.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para vidal-quadras, las palabras de gorostiaga son "una vergüenza para esta cámara" y la "abominación de los actos de sus amigos de eta representan una vergüenza para la humanidad'.

Svedese

föredraganden: giovanni fava (esp, i) eu:s stöd till och övervakning av val i eu dok: a5­0060/2001 beslutsförfarande: yttrande över kommissionens meddelande debatt 14.3.200 omröstning: 15.3.2001

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,185,436 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK