Vous avez cherché: gozar (Espagnol - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Swedish

Infos

Spanish

gozar

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

a) gozar del reconocimiento del país exportador;

Suédois

a) det exporterande landet skall ha godtagit deras status som utfärdande myndigheter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el sector financiero parece gozar de estabilidad.

Suédois

den finansiella sektorn förefaller stabil.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creyeron y les permitimos gozar por algún tiempo.

Suédois

och de trodde [nu på honom] och vi lät dem glädjas åt livet ännu en tid.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) gozar del reconocimiento como tales del país exportador;

Suédois

a) är godkända som sådana av det exporterande landet i fråga,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y ¿qué te parece? si les dejáramos gozar durante años

Suédois

vad tror du? - om vi under åratal hade låtit dem njuta av livet

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ya no existen servicios postales que aspiren a gozar de monopolio.

Suédois

dary (are). - (fr) herr ordförande, kära kolleger!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d la innovación debe gozar de una alta priori­dad en el programa marco:

Suédois

regeringen stöder, i princip, grönbokens för slag om de mänskliga resurserna och framför allt följande:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la información más importante en términos de seguridad debe gozar de la máxima prioridad.

Suédois

information med högre relevans för säkerheten skall ges högre prioritet.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

del mismo modo, desearía que se considerara la posibilidad de gozar de funciones codecisorias.

Suédois

stöd för ett institutionellt erkännande av regionkommittén har också kommit från samtliga europeiska regionala och lokala sammanslutningar (aer, cemr, cpmr och eurocities)'70.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en determinadas circunstancias, las donaciones de individuos y empresas pueden gozar de exenciones tributarias.

Suédois

ett bolag begränsat av garanti och, mer sällan, en industri- och understödsförening kan, på grundval av sin välgörenhetsstatus, ansöka om befrielse från olika skatter hos skattemyndigheterna.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la cuenca mediterránea, los préstamos del bei pueden gozar de bonificaciones procedentes del presupuesto comunitario.

Suédois

i medelhavsområdet kan lån från eib omfattas av räntesubventioner från gemenskapens budget.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

europea desean poder gozar plenamente de la libertad de circulación que aporta el desarrollo de la unión y, al

Suédois

lan medlemsstaterna och de små nationella markna derna skulle man skapa ett område utan inre gränser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) ser suficientemente distintiva y gozar de una sólida reputación en el interior del mercado comunitario;

Suédois

b) vara tillräckligt särskiljande eller vara allmänt erkänd på gemenskapens marknad,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(16) los residentes de larga duración deben gozar de una protección reforzada contra la expulsión.

Suédois

(16) varaktigt bosatta bör åtnjuta förstärkt skydd mot utvisning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(23) considerando que el observatorio debe gozar de la máxima autonomía en la realización de sus tareas;

Suédois

23. centrumet skall åtnjuta största möjliga autonomi vid utförandet av sina uppgifter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

toda entidad que aplique los controles de seguridad contemplados en el punto 6.3.2 deberá gozar de reconocimiento como agente acreditado.

Suédois

alla verksamhetsutövare som genomför säkerhetsåtgärder enligt punkt 6.3.2 ska godkännas som säkerhetsgodkänd fraktagent.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, según la cámara, las personas que cohabitan desde hace tiempo deben gozar de la misma protección judicial que las parejas legalmente casadas.

Suédois

pack var vidare emot förslaget om att införa en vetorätt för en albansk vicepresident, och betonade vikten av att samtliga landets medborgare skall ha rätt att kommunicera med myndigheterna på sitt eget modersmål i alla lägen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(14) la agencia debe ser independiente desde el punto de vista técnico y gozar de autonomía jurídica, administrativa y financiera.

Suédois

(14) byrån bör vara oberoende i tekniska frågor och självbestämmande i rättsligt, administrativt och finansiellt hänseende.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

paasilinna (pse). - (fi) señor presidente, señorías, el euro ha de ser fuerte y gozar de credibilidad.

Suédois

föreliggande förslag innebär en förnuftig medelväg mel lan a ena sidan nödvändig datainsamling och å andra sidan strävan att låta företag och hushåll slippa ännu en börda.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el estado en cuestión gozará de los mismos derechos y estará sujeto a las mismas obligaciones que los estados acp.

Suédois

den berörda staten skall åtnjuta samma rättigheter och ha samma skyldigheter som avs-staterna.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,795,822 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK