Você procurou por: gozar (Espanhol - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Swedish

Informações

Spanish

gozar

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Sueco

Informações

Espanhol

a) gozar del reconocimiento del país exportador;

Sueco

a) det exporterande landet skall ha godtagit deras status som utfärdande myndigheter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sector financiero parece gozar de estabilidad.

Sueco

den finansiella sektorn förefaller stabil.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

creyeron y les permitimos gozar por algún tiempo.

Sueco

och de trodde [nu på honom] och vi lät dem glädjas åt livet ännu en tid.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) gozar del reconocimiento como tales del país exportador;

Sueco

a) är godkända som sådana av det exporterande landet i fråga,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y ¿qué te parece? si les dejáramos gozar durante años

Sueco

vad tror du? - om vi under åratal hade låtit dem njuta av livet

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ya no existen servicios postales que aspiren a gozar de monopolio.

Sueco

dary (are). - (fr) herr ordförande, kära kolleger!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d la innovación debe gozar de una alta priori­dad en el programa marco:

Sueco

regeringen stöder, i princip, grönbokens för slag om de mänskliga resurserna och framför allt följande:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la información más importante en términos de seguridad debe gozar de la máxima prioridad.

Sueco

information med högre relevans för säkerheten skall ges högre prioritet.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

del mismo modo, desearía que se considerara la posibilidad de gozar de funciones codecisorias.

Sueco

stöd för ett institutionellt erkännande av regionkommittén har också kommit från samtliga europeiska regionala och lokala sammanslutningar (aer, cemr, cpmr och eurocities)'70.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en determinadas circunstancias, las donaciones de individuos y empresas pueden gozar de exenciones tributarias.

Sueco

ett bolag begränsat av garanti och, mer sällan, en industri- och understödsförening kan, på grundval av sin välgörenhetsstatus, ansöka om befrielse från olika skatter hos skattemyndigheterna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la cuenca mediterránea, los préstamos del bei pueden gozar de bonificaciones procedentes del presupuesto comunitario.

Sueco

i medelhavsområdet kan lån från eib omfattas av räntesubventioner från gemenskapens budget.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

europea desean poder gozar plenamente de la libertad de circulación que aporta el desarrollo de la unión y, al

Sueco

lan medlemsstaterna och de små nationella markna derna skulle man skapa ett område utan inre gränser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) ser suficientemente distintiva y gozar de una sólida reputación en el interior del mercado comunitario;

Sueco

b) vara tillräckligt särskiljande eller vara allmänt erkänd på gemenskapens marknad,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(16) los residentes de larga duración deben gozar de una protección reforzada contra la expulsión.

Sueco

(16) varaktigt bosatta bör åtnjuta förstärkt skydd mot utvisning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(23) considerando que el observatorio debe gozar de la máxima autonomía en la realización de sus tareas;

Sueco

23. centrumet skall åtnjuta största möjliga autonomi vid utförandet av sina uppgifter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

toda entidad que aplique los controles de seguridad contemplados en el punto 6.3.2 deberá gozar de reconocimiento como agente acreditado.

Sueco

alla verksamhetsutövare som genomför säkerhetsåtgärder enligt punkt 6.3.2 ska godkännas som säkerhetsgodkänd fraktagent.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, según la cámara, las personas que cohabitan desde hace tiempo deben gozar de la misma protección judicial que las parejas legalmente casadas.

Sueco

pack var vidare emot förslaget om att införa en vetorätt för en albansk vicepresident, och betonade vikten av att samtliga landets medborgare skall ha rätt att kommunicera med myndigheterna på sitt eget modersmål i alla lägen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(14) la agencia debe ser independiente desde el punto de vista técnico y gozar de autonomía jurídica, administrativa y financiera.

Sueco

(14) byrån bör vara oberoende i tekniska frågor och självbestämmande i rättsligt, administrativt och finansiellt hänseende.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

paasilinna (pse). - (fi) señor presidente, señorías, el euro ha de ser fuerte y gozar de credibilidad.

Sueco

föreliggande förslag innebär en förnuftig medelväg mel lan a ena sidan nödvändig datainsamling och å andra sidan strävan att låta företag och hushåll slippa ännu en börda.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el estado en cuestión gozará de los mismos derechos y estará sujeto a las mismas obligaciones que los estados acp.

Sueco

den berörda staten skall åtnjuta samma rättigheter och ha samma skyldigheter som avs-staterna.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,786,730 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK