Vous avez cherché: incircunciso (Espagnol - Suédois)

Espagnol

Traduction

incircunciso

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

"he aquí, vienen días, dice jehovah, en que traeré el castigo sobre todo circuncidado y sobre todo incircunciso

Suédois

se, dagar skola komma, säger herren, då jag skall hemsöka alla omskurna som dock äro oomskurna:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

fuese león o fuese oso, tu siervo lo mataba. ese filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del dios viviente

Suédois

har nu din tjänare slagit ned både lejon och björn, så skall det gå denne oomskurne filisté såsom det gick vart och ett av dessa djur, ty han har smädat den levande gudens här.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿cómo le fue contada? ¿estando él circuncidado o incircunciso? no fue en la circuncisión, sino en la incircuncisión

Suédois

huru blev den honom då tillräknad? skedde det sedan han hade blivit omskuren, eller medan han ännu var oomskuren? det skedde icke sedan han hade blivit omskuren, utan medan han ännu var oomskuren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿fue llamado alguien ya circuncidado? no disimule su circuncisión. ¿ha sido llamado alguien incircunciso? no se circuncide

Suédois

har någon blivit kallad såsom omskuren, så göre han sig icke åter lik de oomskurna; har någon blivit kallad såsom oomskuren, så låte han icke omskära sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(pues yo también habré actuado con hostilidad contra ellos y los habré metido en la tierra de sus enemigos); si entonces se doblega su corazón incircunciso y reconocen su pecado

Suédois

-- varför också jag måste vandra dem emot och föra dem bort i deras fienders land -- ja, då skola deras oomskurna hjärtan nödgas ödmjuka sig, då skola de få umgälla sin missgärning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si algún extranjero que reside entre vosotros quisiera celebrar la pascua de jehovah, que sea circuncidado todo varón de su familia. entonces podrá celebrarla, y será como el natural de la tierra. pero ningún incircunciso comerá de ella

Suédois

och om någon främling bor hos dig och vill hålla herrens påskhögtid, så skall allt mankön hos honom omskäras, och sedan må han komma och hålla den; han skall då vara såsom en inföding i landet. men ingen oomskuren må äta därav.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así ha dicho el señor jehovah: ningún extranjero, incircunciso de corazón e incircunciso de carne, de todos los extranjeros que están entre los hijos de israel, entrará en mi santuario.

Suédois

så säger herren, herren: ingen främling med oomskuret hjärta och oomskuret kött får komma in i min helgedom, ingen av de främlingar som finnas bland israels barn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicen: «nuestros corazones están incircuncisos». ¡no!

Suédois

de säger: "våra hjärtan är tillslutna!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,179,757,514 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK