Vous avez cherché: mantenemos (Espagnol - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Swedish

Infos

Spanish

mantenemos

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

europa será fuerte solo si nos mantenemos unidos.

Suédois

europa är starkt endast om vi står enade.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con todo, mantenemos algunos reparos ante esta pro puesta.

Suédois

tyvärr gör inte betänkandet det.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mantenemos la fecha tope para salir el próximo viernes 18.

Suédois

vi ska hålla oss till avresedatumet fredagen den 18:e.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nosotros mantenemos nuestras reservas acerca de los acuerdos presupuestarios.

Suédois

ni har enligt oss slutit ett dåligt avtal i fråga om europas budget.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como no es posible, mantenemos como prioritaria la moción de censura.

Suédois

eftersom detta inte är möjligt vid­makthåller vi att förslaget om "misstroendevotum har prioritet. \

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"nosotros nos mantenemos firmes en nuestros principios", concluyó.

Suédois

men jag hade hoppat på ett bättre grepp om de stora uppgifter som väntar och hur vi skall tackla globaliseringen och utmaningen att utveckla en supranationell demokrati med mer insyn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

esto se refleja también en cierto modo en el modo con que mantenemos este debate.

Suédois

detta återspeglas i viss mån i vårt sätt att bedriva debatten ­ den hålls vid ett tillfälle då många av ledamöterna är förhindrade att delta på grund av andra uppdrag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y mantenemos una fuerte discrepancia sobre el sentido del pacto de estabilidad y crecimiento.

Suédois

det är det nederländska ordförandeskapets tur att ta över och se till att toppmötet i amsterdam blir, i fråga om institutionerna, en motsvarighet till vad toppmötet i dublin var i fråga om valutan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con el presente informe desde luego la mantenemos y por esto deberíamos apoyarlo el jueves.

Suédois

det är vi i varje fall med detta betänkande, och därför bör vi också stödja det på torsdag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, mantenemos muy buenas relaciones de trabajo con numerosos sindicatos de los estados miembros.

Suédois

dessutom upprätthåller vi mycket goda arbetsrelationer till ett antal fackföreningar i medlemsstaterna.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cómo lograr esto constituye el tema de los debates estratégicos que actualmen te mantenemos con el consejo de administración.

Suédois

utlåning utanför eu utlåning ¡nom eu trollen och förvaltningen av tillgångar

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con esos países mantenemos nosotros, la unión europea, relaciones polí­ticas y económicas sin demasiada dificultad.

Suédois

med länderna upprätthåller vi, europeiska unionen, utan allt för stor möda, politiska och ekonomiska förbindelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fuerza de burlarnos de ellas mantenemos con seguridad el desafecto creciente de los ciudadanos con respecto a las instituciones europeas.

Suédois

ge nom att driva med dem underblåser vi ofelbart medborgarnas växande avoghet gentemot de europeiska institutionerna. nerna.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

impacientes por recibir a nuestros colegas de losnuevos estados miembros y consolidar así la estrecha cooperación que mantenemos desde hace yavarios años.

Suédois

innehållet i eesk infofår återges under förutsättning att källananges (och att en kopia sänds till redaktören).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a la vez que mantenemos la presión sobre los gobiernos, deberíamos paralelamente abrir negociaciones con todos los estados candidatos a excepción de eslováquia.

Suédois

föredraganden i budgetutskottet, colom i naval, har under punkt 37 i motiveringen till sitt betänkande anfört en - som han säger - sista anmärkning avseende förvaltningsutgifterna.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cada estado miembro siempre puede instaurar un valor límite más estricto si tiene necesidad de ello, entiéndase, si mantenemos la base jurídica.

Suédois

med detta tillstånd skall det ju garanteras att läkemedlet håller hög kvalitet och att det är säkert och verksamt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora mantenemos consultas sobre una gran variedad de temas de mutuo interés y también conseguimos ponemos de acuerdo sobre muchos aspectos o al menos podemos desarrollar un intercambio real de experiencias.

Suédois

sedan dess har det blivit så att vi diskuterar många olika frågor av ömsesidigt intresse och därmed också uppnått konsensus på många punkter eller åtminstone kunnat utövat ett effektivt utbyte av erfarenheter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

constato con agrado que las relaciones entre la unión europea y el yemen son excelentes, y que los contactos que mantenemos en el ámbito parlamentario han demos trado nuestra voluntad común de cooperar.

Suédois

det primära ansvaret för eu:s institutioner och alla medlemsstaters regeringar är att skydda konsumenternas intressen, och genom att göra det åter vinna förtroendet för nötkött som en kvalitetsprodukt på livsmedelsmarknaden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a largo plazo necesitamos más bien un diálogo transatlántico constructivo, pues sola mente si mantenemos el libre comercio de mercancías y respetamos por doquier las reglas de la libre competencia podremos asegurar un panorama global estable.

Suédois

på lång sikt behöver vi desto mer en kon struktiv transatlantisk dialog, för det är bara om vi upprätthåller den fria varuhandeln och beaktar reglerna för den rättvisa konkurrensen på båda sidor som vi kommer att kunna säkerställa en stabil global omgivning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no porque queramos discriminar a los homosexuales, sino porque queremos atenernos a nuestra materia jurídica y no mantener una actitud distinta de la que mantenemos en austria, teniendo en cuenta que éste también es un asunto subsidiario.

Suédois

medan vi diskuterar här i europaparlamentet, anklagas författarna till denna resolution av kristdemokraterna i Östenike offentligt för att kacka i eget bo. oaktat detta förtal tror vi att de mänskliga rättigheterna är en tydiga.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,664,679 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK