Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pero me quedaré en Éfeso hasta pentecostés
ܡܩܘܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܒܐܦܤܘܤ ܥܕܡܐ ܠܦܢܛܩܘܤܛܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero el que persevere hasta el fin será salvo
ܡܢ ܕܢܤܝܒܪ ܕܝܢ ܥܕܡܐ ܠܚܪܬܐ ܗܘ ܢܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta juan
ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܢܒܝܐ ܘܐܘܪܝܬܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܚܢܢ ܐܬܢܒܝܘ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
ܥܕܡܐ ܕܐܤܝܡ ܒܥܠܕܒܒܝܟ ܟܘܒܫܐ ܠܪܓܠܝܟ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hasta que se levantó en egipto otro rey que no conocía a josé
ܥܕܡܐ ܕܩܡ ܡܠܟܐ ܐܚܪܢܐ ܥܠ ܡܨܪܝܢ ܐܝܢܐ ܕܠܐ ܝܕܥ ܗܘܐ ܠܗ ܠܝܘܤܦ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de cierto os digo que no pasará esta generación hasta que todo suceda
ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܐ ܬܥܒܪ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܥܕܡܐ ܕܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܢܗܘܝܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pues todavía no habéis resistido hasta la sangre combatiendo contra el pecado
ܠܐ ܥܕܟܝܠ ܡܛܝܬܘܢ ܥܕܡܐ ܠܕܡܐ ܒܐܓܘܢܐ ܕܠܘܩܒܠ ܚܛܝܬܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a causa de vuestra participación en el evangelio desde el primer día hasta ahora
ܥܠ ܫܘܬܦܘܬܟܘܢ ܕܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܡܢ ܝܘܡܐ ܩܕܡܝܐ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces él los llevó fuera hasta betania, y alzando sus manos les bendijo
ܘܐܦܩ ܐܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܥܢܝܐ ܘܐܪܝܡ ܐܝܕܘܗܝ ܘܒܪܟ ܐܢܘܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando era como la hora sexta, descendió oscuridad sobre la tierra hasta la hora novena
ܐܝܬ ܗܘܝ ܕܝܢ ܐܝܟ ܫܥܐ ܫܬ ܘܗܘܐ ܚܫܘܟܐ ܥܠ ܟܠܗ ܐܪܥܐ ܥܕܡܐ ܠܬܫܥ ܫܥܝܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al que venza y guarde mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones
ܘܕܙܟܐ ܘܢܛܪ ܥܒܕܝ ܐܬܠ ܠܗ ܫܘܠܛܢܐ ܥܠ ܥܡܡܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando llegó la hora sexta, descendió oscuridad sobre toda la tierra, hasta la hora novena
ܘܟܕ ܗܘܝ ܫܬ ܫܥܝܢ ܗܘܐ ܚܫܘܟܐ ܥܠ ܟܠܗ ܐܪܥܐ ܥܕܡܐ ܠܫܥܐ ܬܫܥ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, él os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro señor jesucristo
ܕܗܘ ܢܫܪܪܟܘܢ ܥܕܡܐ ܠܐܚܪܝܬܐ ܕܕܠܐ ܪܫܝܢ ܬܗܘܘܢ ܒܝܘܡܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habiendo atravesado toda la isla hasta pafos, hallaron a un mago, falso profeta judío, llamado barjesús
ܘܟܕ ܐܬܟܪܟܘܗ ܠܟܠܗ ܓܙܪܬܐ ܥܕܡܐ ܠܦܦܘܤ ܡܕܝܢܬܐ ܐܫܟܚܘ ܓܒܪܐ ܚܕ ܚܪܫܐ ܝܗܘܕܝܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܒܪܫܘܡܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces les dijo: --mi alma está muy triste, hasta la muerte. quedaos aquí y velad conmigo
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܪܝܐ ܗܝ ܠܗ ܠܢܦܫܝ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܩܘܘ ܠܝ ܗܪܟܐ ܘܫܗܪܘ ܥܡܝ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde los días de juan el bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos se apoderan de él
ܡܢ ܝܘܡܝ ܝܘܚܢܢ ܕܝܢ ܡܥܡܕܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܒܩܛܝܪܐ ܡܬܕܒܪܐ ܘܩܛܝܪܢܐ ܡܚܛܦܝܢ ܠܗ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como está escrito: dios les dio espíritu de estupor, ojos para no ver, y oídos para no oír, hasta el día de hoy
ܐܝܟܢܐ ܕܟܬܝܒ ܕܝܗܒ ܠܗܘܢ ܐܠܗܐ ܪܘܚܐ ܡܕܥܪܢܝܬܐ ܘܥܝܢܐ ܕܠܐ ܢܒܚܪܘܢ ܒܗܝܢ ܘܐܕܢܐ ܕܠܐ ܢܫܡܥܘܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܝܘܡܢܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces él le respondió diciendo: 'señor, déjala aún este año, hasta que yo cave alrededor de ella y la abone
ܐܡܪ ܠܗ ܦܠܚܐ ܡܪܝ ܫܒܘܩܝܗ ܐܦ ܗܕܐ ܫܢܬܐ ܥܕ ܐܦܠܚܝܗ ܘܐܙܒܠܝܗ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a otros haced salvos, arrebatándolos del fuego; y a otros tenedles misericordia, pero con cautela, odiando hasta la ropa contaminada por su carne
ܟܕ ܕܝܢ ܡܬܬܘܝܢ ܐܬܪܚܡܘ ܥܠܝܗܘܢ ܒܕܚܠܬܐ ܟܕ ܤܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܦ ܠܟܘܬܝܢܐ ܕܡܢ ܒܤܪܐ ܕܡܟܬܡܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de manera que todas las generaciones desde abraham hasta david son catorce generaciones, y desde david hasta la deportación a babilonia son catorce generaciones, y desde la deportación a babilonia hasta el cristo son catorce generaciones
ܟܠܗܝܢ ܗܟܝܠ ܫܪܒܬܐ ܡܢ ܐܒܪܗܡ ܥܕܡܐ ܠܕܘܝܕ ܫܪܒܬܐ ܐܪܒܥܤܪܐ ܘܡܢ ܕܘܝܕ ܥܕܡܐ ܠܓܠܘܬܐ ܕܒܒܠ ܫܪܒܬܐ ܐܪܒܥܤܪܐ ܘܡܢ ܓܠܘܬܐ ܕܒܒܠ ܥܕܡܐ ܠܡܫܝܚܐ ܫܪܒܬܐ ܐܪܒܥܤܪܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :