Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¡amonesta, pues, si la amonestación aprovecha!
pročež napomínej, neb napomenutí tvé jest prospěšné.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se aprovecha plenamente el diÁlogo con los paÍses socios
nevyuŽÍvajÍ se veŠkerÉ moŽnosti dialogu s partnerskÝmi zemĚmi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡y amonesta, que la amonestación aprovecha a los creyentes!
připomínej, vždyť připomenutí je věřícím prospěšné!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿quién forma un dios o funde una imagen que para nada aprovecha
kdo formuje boha silného a rytinu slévá, k ničemu se to nehodí.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité considera que no se aprovecha plenamente el potencial del bei en este ámbito.
výbor je toho názoru, že se v této oblasti nedostatečně realizují potenciální možnosti evropské investiční banky.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovecha ese dinero extra para jugarlo y entrar en nuestras mesas y torneos de poker.
toto bude vaše další hotovost, kterou budete moci použít u našich pokerových stolů a turnajů.
Dernière mise à jour : 2010-05-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
los científicos crearon una célula solar multiunión que aprovecha mejor todas las frecuencias del espectro solar.
jedná se o průkopnickou práci v rámci projektů consert („společné bezpečnostní a účinné zhodnocení retrovirální transgeneze v genové léčbě dědičných nemocí“) a clinigene („evropská síť pro prosazování klinického genového přenosu a léčby“).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por otra parte, el bce aprovecha la ocasión para formular observaciones sobre determinadas disposiciones del reglamento propuesto.
v této souvislosti by ecb chtěla vyjádřit připomínky k určitým konkrétním ustanovením navrhovaného nařízení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
actualmente, la economía de la zona del euro no aprovecha plenamente todas las ventajas que ofrece la unión monetaria.
hospodářství eurozóny není v současnosti schopné plně využívat výhod měnové unie.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
actualmente, la economía de la zona del euro no aprovecha plenamente todas las ventajas que ofrece la unión económica y monetaria.
hospodářství eurozóny není v současnosti schopné plně využívat všech výhod hospodářské a měnové unie.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
primero, el signo solicitado se aprovecha indebidamente del renombre de la familia de marcas citi y del renombre de la marca citibank.
zaprvé by přihlašované označení neprávem těžilo z dobrého jména skupiny ochranných známek citi a z dobrého jména ochranné známky citibank.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque el ejercicio físico para poco aprovecha; pero la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa para la vida presente y para la venidera
nebo tělesné cvičení malého jest užitku, ale zbožnost ke všemu jest užitečná, a má i nynějšího i budoucího života zaslíbení.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la unión también aprovecha su propiaexperiencia para ayudar a los países yregiones de alto riesgo a prepararsefrente a posibles catástrofes comoterremotos, huracanes, inundaciones ysequías.
evropská unie na základě svých zkušeností také pomáhá připravit se namožné katastrofy lidem žijícím v zemích a oblastech s vysokou pravděpodobností výskytu zemětřesení,hurikánů, povodní nebo záplav.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Éste también es un grave mal: que de la misma manera que vino, así vuelva. ¿y de qué le aprovecha afanarse para el viento
a toť jest také přebídná věc, že rovně, jakž přišel, tak odjíti musí. protož jaký užitek míti bude toho, že pracoval u vítr?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.5 debido a su inteligencia, el ser humano es el principal beneficiario de la biodiversidad: ninguna otra especie viviente utiliza o aprovecha tantas otras especies como el ser humano.
3.5 Člověk je díky své inteligenci významným uživatelem biodiverzity: žádný jiný živý druh nepoužívá resp. nevyužívá tolik jiných druhů jako člověk.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por consiguiente, también contribuirá a afrontar la "paradoja europea" de que la investigación excelente que existe no se aprovecha, ni con mucho, plenamente.
tím eit rovněž pomůže řešit „evropský paradox“ – kterým je skutečnost, že stávající vynikající výzkum zdaleka není plně využíván.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aproveche el impulso de la revisión a medio plazo y dé prioridad a los aspectos siguientes:
využila impulsu, který přináší hodnocení v polovině období a prioritně se zaměřila na:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :