Vous avez cherché: opinar (Espagnol - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Czech

Infos

Spanish

opinar

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Tchèque

Infos

Espagnol

el país rechaza opinar sobre este tema hasta que se permitan controles.

Tchèque

země se ale brání vyjádření - a ani nedovolí kontroly.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

muchos coincidieron en opinar que la cohesión territorial complementa y refuerza la cohesión económica y social.

Tchèque

mnozí sdíleli názor, že územní soudržnost doplňuje a posiluje hospodářskou a sociální soudržnost.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a través del cese, tantolos patronos como los sindicatos pueden opinar en la configuración de dichas políticas.

Tchèque

prostřednictvím ehsv mohou zaměstnavatelé i odboryvyjádřit svá stanoviska k vytváření této politiky.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a más tardar tras de las huelgas de la educación, ahora los estudiantes como principales involucrados deberían poder opinar también.

Tchèque

nejpozději po stávce by "do toho měli promluvit aspoň slovíčko" také studenti jako dotčené osoby.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

los pacientes y los médicos ajenos al círculo de expertos deben poder opinar, plantear las cuestiones que les inquietan y dar la alarma.

Tchèque

nemocní, lékaři mimo okruh expertů musí mít možnost prosadit svůj názor, klást otázky, které je trápí, bít na poplach.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aquí entra en juego el principio del derecho a votar, según el cual los que se rigen por las leyes de un país tienen el mismo derecho a opinar en su formulación.

Tchèque

dochází na zásadu udělení občanských práv, podle níž mají osoby, jež dodržují zákony určité země, stejnou možnost podílet se na tvorbě těchto zákonů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hasta ahora, el gal ha disfrutado de un alto grado de autonomía, siendo siempre el primero en opinar a la hora de tomar decisiones sobre proyectos alternativos.

Tchèque

dosud se mas těšila vysoké míře samostatnosti a měla první slovo při rozhodování o alternativních projektech.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el bce observa que la propuesta ha seguido elaborándose bajo la presidencia neerlandesa, pero, por razones de claridad, se abstendrá de opinar sobre versiones posteriores en el presente dictamen.

Tchèque

ecb si je vědoma, že navrhovaná směrnice byla za nizozemského předsednictví dále rozpracována, ale z důvodu jednoznačnosti se nebude v tomto stanovisku k pozdějšímu znění vyjadřovat.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

si bien el bce no considera necesario opinar sobre las disposiciones específicas del reglamento propuesto, reitera que el procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo debe ser creíble y efectivo como garantía frente a finanzas públicas insostenibles dentro de unos plazos estrictos.

Tchèque

i když ecb nepovažuje za nutné vyjádřit stanovisko ke konkrétním ustanovením navrhovaného nařízení, chtěla by zdůraznit, že je zapotřebí, aby postup při nadměrném schodku byl při dodržení přísného časového rámec důvěryhodný a účinný jako ochrana před neudržitelností veřejných financí.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

5.6.4 el debate público es imprescindible. los pacientes y los médicos ajenos al círculo de expertos deben poder opinar, plantear las cuestiones que les inquietan y dar la alarma.

Tchèque

5.6.4 veřejná rozprava je nutností. nemocní, lékaři mimo okruh expertů musí mít možnost prosadit svůj názor, klást otázky, které je trápí, bít na poplach.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al mismo tiempo, la incidencia más leve de la crisis en países como china y la india, y la rapidez mucho mayor de su recuperación, han llevado a muchas personas a opinar de modo menos favorable sobre los rápidos cambios que afectan a la economía mundial.

Tchèque

eu však nemůže očekávat, že vzestup ostatních zemí nezbytně povede k situaci, která bude prospěšná pro všechny.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el grupo deexpertosformulóunaobservaciónsimilarensu informe deevaluaciónal opinar quelosfondos dela uete-nían unimpacto más elevadosobrelos estudios preliminares quelos proyectos cni, puesto quelaconstrucciónsellevaría a cabo en cualquier caso ylasubvención del 10 % que aporta la ue nosiempre estaba muy clara10.

Tchèque

podobný postřehjei ve zprávě hodnotícího panelu: odborníci se domnívali, žefinancování es má vesrovnánís projekty bu-dováníinfrastruktur větší význam pro přípravné studie, neboť infrastruktury by se vybudovaly tak či tak a přínos 10 % pomoci z euje v některých případech dosti nejasný10.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

4. el objeto del reglamento propuesto es reflejar los cambios en la aplicación del pacto de estabilidad y crecimiento acordados por el consejo (ecofin) el 20 de marzo de 2005. el reglamento propuesto se refiere al procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo. el reglamento propuesto pretende asegurar unas políticas presupuestarias saneadas incentivando la disciplina presupuestaria. si bien el bce no considera necesario opinar sobre las disposiciones específicas del reglamento propuesto, reitera que el procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo debe ser creíble y efectivo como garantía frente a finanzas públicas insostenibles dentro de unos plazos estrictos. en este sentido, el bce es partidario de modificar lo menos posible el reglamento (ce) no 1467/97 del consejo, de 7 de julio de 1997, relativo a la aceleración y clarificación del procedimiento de déficit excesivo [1]. la aplicación rigurosa y coherente del procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo favorecería políticas fiscales prudentes.

Tchèque

4. cílem navrhovaného nařízení je zohlednit změny v provádění paktu o stabilitě a růstu, které schválila rada ve složení pro hospodářství a finance dne 20. března 2005. navrhované nařízení se týká uplatňování postupu při nadměrném schodku. cílem navrhovaného nařízení je zajistit zdravou fiskální politiku tím, že motivuje k fiskální disciplíně. i když ecb nepovažuje za nutné vyjádřit stanovisko ke konkrétním ustanovením navrhovaného nařízení, chtěla by zdůraznit, že je zapotřebí, aby postup při nadměrném schodku byl při dodržení přísného časového rámec důvěryhodný a účinný jako ochrana před neudržitelností veřejných financí. v této souvislosti by ecb uvítala, kdyby nařízení rady (es) č. 1467 ze dne 7. července 1997 o urychlení a vyjasnění postupu při nadměrném schodku [1] bylo změněno co možná nejméně. důsledné a konzistentní uplatňování postupu při nadměrném schodku by přispělo k provádění obezřetné fiskální politiky.ve frankfurtu nad mohanem dne 3. června 2005.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,318,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK