Vous avez cherché: ensanchamiento (Espagnol - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Czech

Infos

Spanish

ensanchamiento

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Tchèque

Infos

Espagnol

datos radiológicos de ensanchamiento mediastínico.

Tchèque

rentgenový nález rozšíření mediastina.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

códigos de ensanchamiento programables por el usuario; o

Tchèque

kódy pro rozprostření jsou programovatelné uživatelem; nebo

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desmayo (síncope), ensanchamiento de los vasos sanguíneos (vasodilatación).

Tchèque

zvonění v uších (tinitus), přechodná ztráta sluchu (zvláště ve vnímání vysokých frekvencí).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- enrojecimiento y/o eritema facial debido al ensanchamiento de los vasos sanguíneos, aumento de

Tchèque

- zčervenání a/ nebo zarudnutí obličeje způsobené rozšířením krevních cév, vzestup krevního tlaku

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni efecto sobre el intervalo qt. ed

Tchèque

nebyl však pozorován žádný vliv na qt interval a nebyly zaznamenány žádné dysrytmie.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

entre ellos se incluyen mielofibrosis e hipertrofia esplénica así como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni ed

Tchèque

u přípravku nespo se neprokázal žádný genotoxický potenciál a ani žádný účinek na proliferaci nehematologických buněk in vivo a in vitro.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el ensanchamiento del portón de la nave 3 supondrá una considerable reducción de los costes, ya que no habrá que girar las secciones y se podrán fabricar secciones más profundas.

Tchèque

rozšíření vrat v hale 3 povede k citelnému snížení nákladů, neboť sekce se nebudou muset otáčet a bude možné vyrábět hlubší sekce.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entre ellos se incluyen mielofibrosis e hipertrofia esplénica así como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni efecto sobre el intervalo qt.

Tchèque

nebyl však pozorován žádný vliv na qt interval a nebyly zaznamenány žádné dysrytmie.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

por otra parte, aunque la brecha de producción negativa es considerable y no se espera que disminuya significativamente en los próximos años, el deterioro del saldo presupuestario no es proporcionado al reciente ensanchamiento de la brecha de producción.

Tchèque

ačkoliv záporná mezera výstupu je značná a její výrazné zúžení se v příštích letech neočekává, je tato odchylka salda veřejných rozpočtů v nepoměru k rozvírání mezery výstupu v poslední době.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dolor de cabeza mareo entumecimiento y hormigueo problemas con el sentido del gusto nauseas (ganas de vomitar) ensanchamiento de los vasos dolor en el lugar de la inyección reacción en el lugar de la inyección

Tchèque

bolest hlavy závratě necitlivost a pocit brnění poruchy chuti nevolnost rozšíření cév, bolesti v místě injekce, reakce v místě injekce

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

las inversiones se refieren a la prolongación de dos corredores, el ensanchamiento de una puerta de corredor, la sustitución del sistema de picaderos, la compra de soldadoras automáticas, la prolongación del carril de la grúa en el muelle 1 y la construcción de un muelle adicional de equipamiento.

Tchèque

investice se týkají prodloužení dvou hal, rozšíření halové brány, náhrady systému ke zdvihání dílů lodního kýlu, nákupu svářecích automatů, prodlužení kolejové dráhy jeřábu na molu č. 1 a výstavby dalšího mola pro montáž vybavení.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los dispositivos endovasculares se utilizan para el tratamiento mínimamente invasivo de enfermedades vasculares periféricas (o endovasculares), como la formación de placa (calcificación de vasos) en vasos sanguíneos periféricos (enfermedad arterial periférica) y el aneurisma (ensanchamiento de una zona débil de una arteria).

Tchèque

endovaskulární protézy se využívají při léčbě periferních vaskulárních (nebo endovaskulárních) onemocnění s minimálním rozsahem zákroku, jako je tvorba plátu (tj. kalcifikace cév) uvnitř periferních cév (onemocnění periferních arterií) a aneuryzma (rozšíření slabého místa arterie).

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,148,416 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK