Você procurou por: ensanchamiento (Espanhol - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Czech

Informações

Spanish

ensanchamiento

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

datos radiológicos de ensanchamiento mediastínico.

Tcheco

rentgenový nález rozšíření mediastina.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

códigos de ensanchamiento programables por el usuario; o

Tcheco

kódy pro rozprostření jsou programovatelné uživatelem; nebo

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desmayo (síncope), ensanchamiento de los vasos sanguíneos (vasodilatación).

Tcheco

zvonění v uších (tinitus), přechodná ztráta sluchu (zvláště ve vnímání vysokých frekvencí).

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

- enrojecimiento y/o eritema facial debido al ensanchamiento de los vasos sanguíneos, aumento de

Tcheco

- zčervenání a/ nebo zarudnutí obličeje způsobené rozšířením krevních cév, vzestup krevního tlaku

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni efecto sobre el intervalo qt. ed

Tcheco

nebyl však pozorován žádný vliv na qt interval a nebyly zaznamenány žádné dysrytmie.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

entre ellos se incluyen mielofibrosis e hipertrofia esplénica así como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni ed

Tcheco

u přípravku nespo se neprokázal žádný genotoxický potenciál a ani žádný účinek na proliferaci nehematologických buněk in vivo a in vitro.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el ensanchamiento del portón de la nave 3 supondrá una considerable reducción de los costes, ya que no habrá que girar las secciones y se podrán fabricar secciones más profundas.

Tcheco

rozšíření vrat v hale 3 povede k citelnému snížení nákladů, neboť sekce se nebudou muset otáčet a bude možné vyrábět hlubší sekce.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entre ellos se incluyen mielofibrosis e hipertrofia esplénica así como un ensanchamiento del complejo ecg-qrs en perros pero sin que se observara arritmia ni efecto sobre el intervalo qt.

Tcheco

nebyl však pozorován žádný vliv na qt interval a nebyly zaznamenány žádné dysrytmie.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

por otra parte, aunque la brecha de producción negativa es considerable y no se espera que disminuya significativamente en los próximos años, el deterioro del saldo presupuestario no es proporcionado al reciente ensanchamiento de la brecha de producción.

Tcheco

ačkoliv záporná mezera výstupu je značná a její výrazné zúžení se v příštích letech neočekává, je tato odchylka salda veřejných rozpočtů v nepoměru k rozvírání mezery výstupu v poslední době.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dolor de cabeza mareo entumecimiento y hormigueo problemas con el sentido del gusto nauseas (ganas de vomitar) ensanchamiento de los vasos dolor en el lugar de la inyección reacción en el lugar de la inyección

Tcheco

bolest hlavy závratě necitlivost a pocit brnění poruchy chuti nevolnost rozšíření cév, bolesti v místě injekce, reakce v místě injekce

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

las inversiones se refieren a la prolongación de dos corredores, el ensanchamiento de una puerta de corredor, la sustitución del sistema de picaderos, la compra de soldadoras automáticas, la prolongación del carril de la grúa en el muelle 1 y la construcción de un muelle adicional de equipamiento.

Tcheco

investice se týkají prodloužení dvou hal, rozšíření halové brány, náhrady systému ke zdvihání dílů lodního kýlu, nákupu svářecích automatů, prodlužení kolejové dráhy jeřábu na molu č. 1 a výstavby dalšího mola pro montáž vybavení.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los dispositivos endovasculares se utilizan para el tratamiento mínimamente invasivo de enfermedades vasculares periféricas (o endovasculares), como la formación de placa (calcificación de vasos) en vasos sanguíneos periféricos (enfermedad arterial periférica) y el aneurisma (ensanchamiento de una zona débil de una arteria).

Tcheco

endovaskulární protézy se využívají při léčbě periferních vaskulárních (nebo endovaskulárních) onemocnění s minimálním rozsahem zákroku, jako je tvorba plátu (tj. kalcifikace cév) uvnitř periferních cév (onemocnění periferních arterií) a aneuryzma (rozšíření slabého místa arterie).

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,124,404 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK