Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¡no te ocupes tú de eso!
ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no te harás dioses de fundición
เจ้าอย่าหล่อรูปพระไว้สำหรับตัวเองเล
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿no te hemos infundido ánimo,
เรามิได้เปิดหัวอกของเจ้าแก่เจ้าดอกหรือ ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu señor no te ha abonadonado ni aborrecido
พระเจ้าของเจ้ามิได้ทรงทอดทิ้งเจ้า และมิได้ทรงโกรธเคืองเจ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿no te encontró huérfano y te recogió?
พระองค์มิได้ทรงพบเจ้าเป็นกำพร้าแล้วทรงให้ที่พึ่งดอกหรือ ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
holocaustos y sacrificios por el pecado no te agradaron
เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์ไม่ทรงพอพระทั
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te hemos revelado el corán para que padezcas,
เรามิได้ให้อัลกุรอานลงมาแก่เจ้า เพื่อให้เจ้าลำบาก
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero ¡no! te asombras y ellos se mofan.
แต่เจ้าคงแปลกใจ ขณะที่พวกเขาเยาะเย้ย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el sol no te herirá de día, ni la luna de noche
ดวงอาทิตย์จะไม่โจมตีท่านในเวลากลางวัน หรือดวงจันทร์ในเวลากลางคื
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te afanes por hacerte rico; sé prudente y desiste
อย่าทำงานเพื่อมั่งมี จงเลิกพึ่งสติปัญญาของตนเอ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡no te precipites con ellos, que les contamos los días!
ดังนั้น เจ้าอย่าได้เร่งร้อนต่อพวกเขา แท้จริงเราได้นับวันที่เหลือสำหรับพวกเขาไว้แล้วด้วยการนับที่แน่นอน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
และเรามิได้ส่งเจ้ามาเพื่ออื่นใดนอกจากเพื่อเป็นความเมตตาแก่ประชาชาติทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aleja de ella tu camino y no te acerques a la puerta de su casa
จงหลีกทางของเจ้าให้ไกลจากนาง อย่าไปใกล้ประตูเรือนของนา
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los monitores no te darán vitamina d -- pero la luz solar sí…
จอภาพไม่ได้ให้วิตามินดีกับคุณ -- แสงแดดต่างหากที่ให้...
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si no te hubiéramos confirmado, casi te habrías arrimado algún poco hacia ellos.
และหากว่าเรามิได้ให้เจ้าตั้งมั่นอยู่บนความจริงแล้ว โดยแน่นอนยิ่ง เจ้าอาจจะโน้มเอียงไปทางพวกเขาบ้างเล็กน้อย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dijo: «¿no te he dicho que no podrías tener paciencia conmigo?»
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¡que no te desconcierte ver a los infieles yendo de acá para allá por el país!
อย่าให้การเคลื่อนไหว ของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในเมืองหลวง เจ้าได้เป็นเอันขาด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no pongas junto con alá a otro dios; si no, te encontrarás denigrado, abandonado.
เจ้าอย่าตั้งพระเจ้าอื่นคู่เคียงกับอัลลอฮมิฉะนั้นเจ้าจะกลายเป็นผู้ถูกเหยียดหยามถูกทอดทิ้ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para librarte, dice jehovah
เขาทั้งหลายจะต่อสู้กับเจ้า แต่จะไม่ชนะเจ้า เพราะเราอยู่กับเจ้าเพื่อจะช่วยเจ้าให้พ้น" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหล
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el rey dijo: --al que hable contra ti, tráelo a mí; y no te molestará más
กษัตริย์ตรัสว่า "ถ้ามีผู้ใดกล่าวอะไรแก่เจ้า จงพาเขามาหาเรา คนนั้นจะไม่แตะต้องเจ้าอีกเลย
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent