Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¡id a donde se os ordena!»
emredildiğiniz yere gidin!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puedo ir a donde tú quieras.
sevdiğin herhangi bir yere gidebilirim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interfaz de red a donde enviar los paquetes
paketlerin gönderildiği ağ aygıtı
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seleccione el directorio a donde se escribirá el archivo. info
. info dosyasının yazılacağı dizini seçin
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿y si vierais al hijo del hombre subir a donde estaba primero
‹‹ya İnsanoğlunun önceden bulunduğu yere yükseldiğini görürseniz...?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"'pero si el homicida sale fuera de los límites de su ciudad de refugio a donde había huido
‹‹ ‹ama adam öldüren kaçmış olduğu sığınak kentin sınırını geçer,
¡ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡id a donde se os ordena!»
sizden hiç kimse, sakın dönüp de ardına bakmasın, istenen yere gidin."
--jehovah dijo además--: así los hijos de israel comerán su pan inmundo, entre las naciones a donde los arrojaré
rab, ‹‹uluslar arasına dağıtacağım İsrail halkı böylelikle kirli sayılan yiyecekleri yiyecek›› dedi.
"cuando jehovah tu dios haya destruido delante de ti las naciones a donde tú vas para desalojarlas, y las desalojes y habites en su tierra
‹‹tanrınız rab topraklarını alacağınız ulusları önünüzden yok edecek. topraklarını miras alıp orada yaşadığınızda
como resultado, masas de personas que querían usar a yibuti como trampolín hacia medio oriente ahora se hacinan en el país sin lugar a donde ir.
sonuç olarak, cibuti'yi ortadoğu'ya bir basamak olarak kullanmak isteyen topluluklar, şimdi gidecek bir yer olmadan ülkede birikmeye devam ediyor.
allí en el monte a donde subas, morirás y serás reunido con tu pueblo, así como murió aarón tu hermano en el monte hor y fue reunido con su pueblo
ağabeyin harun hor dağında ölüp atalarına kavuştuğu gibi, sen de çıkacağın dağda ölüp atalarına kavuşacaksın.
aconteció que el padre de publio estaba en cama, enfermo de fiebre y disentería. pablo entró a donde él estaba, y después de orar, le impuso las manos y le sanó
o sırada publiusun babası kanlı ishale yakalanmış ateşler içinde yatıyordu. hastanın yanına giren pavlus dua etti, ellerini üzerine koyup onu iyileştirdi.