Vous avez cherché: dijimos (Espagnol - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Turkish

Infos

Spanish

dijimos

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Turc

Infos

Espagnol

dijimos: «¡adán!

Turc

"adem!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos:«bicorne!

Turc

"zülkarneyn!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos: «¡fuego!

Turc

"ey ateş!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos: «¡descended todos de él!

Turc

"hepiniz oradan aşağı inin." dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos: «¡golpea la roca con tu vara!»

Turc

"değneğinle taşa vur," demiştik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos: «¡no temas, que ganarás tú!

Turc

"korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

les dijimos: «¡convertíos en monos repugnantes!»

Turc

biz böyle yapanlara «aşağılık maymun olun!» dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces dijimos: «¡golpeadlo con un pedazo de ella!»

Turc

"(düvenin) bir parçasıyla ona (öldürülene) vurun," dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos:«bicorne! puedes castigarles o hacerles bien».

Turc

"ey İki nesil sahibi, dilersen onları cezalandır, dilersen onlara iyi davran," dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y cuando dijimos a los ángeles: «¡prosternaos ante adán!»

Turc

bir zaman biz meleklere: Âdem'e secde edin! demiştik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y cuando dijimos a los ángeles: «¡prosternaos ante adán!».

Turc

(yine unutma ki) bir vakit meleklere: "Âdem'e secde edin" demiştik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y dijimos: «¡id al pueblo que ha desmentido nuestros signos!»

Turc

"ayetlerimizi yalanlayan millete gidin" dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y cuando te dijimos: «tu señor cerca a los hombres».

Turc

bir zaman sana: "rabbin insanları kuşatmıştır, (suçluları cezalandırmak üzeredir)" demiştik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

nosotros le dijimos: "somos hombres honestos; no somos espías

Turc

ona, ‹biz dürüst insanlarız› dedik, ‹casus değiliz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijimos: «¡fuego! ¡sé frío para abraham y no le dañes!»

Turc

"ey ateş, İbrahim'e karşı serin ve güvenilir ol," dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

luego, os formamos. luego dijimos a los ángeles: «¡prosternaos ante adán!»

Turc

andolsun ki sizi yarattık, sonra sizi biçimlendirdik, sonra da meleklere "Âdem'e secde edin" dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y, cuando desatendieron las prohibiciones, les dijimos: «¡convertíos en monos repugnantes!»

Turc

kendilerine edilen yasakları aşınca, onlara: "aşağılık birer maymun olun" dedik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,510,264 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK