Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿cuándo te vas?
ne zaman gidiyorsun?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿te vas o te quedas?
gidiyor musun yoksa kalıyor musun?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿a qué hora te vas a casa?
saat kaçta eve gidersin?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿a qué hora te vas a dormir?
saat kaçta yatmaya gidersin?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿te vas a correr todos los días?
her gün koşmaya gider misin?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
burada ne kadar kalacaksın?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuánto tiempo te vas a quedar en hakone?
hakone'de ne kadar kalacaksın?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡no te vas a creer lo que me acaba de decir tom!
tom'un bana az önce söylediğine inanmayacaksın.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces abimelec dijo a isaac: --aléjate de nosotros, porque te has hecho más poderoso que nosotros
avimelek İshaka, ‹‹Ülkemizden git›› dedi, ‹‹Çünkü gücün bizim gücümüzü aştı.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque te olvidaste del dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza. por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas
bunun yerine, güzel fidanlar, ithal asmalar dikiyorsun. başka ulusların putları ya da başka uluslarla yapılan antlaşmalar kastediliyor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero levántate y ponte sobre tus pies, porque te he aparecido para esto: para constituirte en ministro y testigo de las cosas que has visto de mí y de aquellas en que apareceré a ti
‹haydi, ayağa kalk. seni hizmetimde görevlendirmek için sana göründüm. hem gördüklerine, hem de kendimle ilgili sana göstereceklerime tanıklık edeceksin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te alegres, oh israel; no te regocijes como otros pueblos, porque te has prostituido apartándote de tu dios. has amado la paga de prostituta en todas las eras del grano
harman yerlerinin tümünde zina kazancına gönül verdin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ante su vista llevarás el equipaje sobre tus hombros. saldrás en la penumbra; cubrirás tu cara para no ver la tierra, porque te he puesto como señal para la casa de israel.
seni izlerlerken eşyanı sırtlayıp karanlıkta taşı. Ülkeyi görmemek için yüzünü ört. Çünkü yapacakların İsrail halkı için bir uyarı olacaktır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
balaam respondió al asna: --¡porque te burlas de mí! ¡ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡ahora mismo te mataría
balam, ‹‹benimle alay ediyorsun›› diye yanıtladı, ‹‹elimde kılıç olsaydı, seni hemen öldürürdüm.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acab dijo a elías: --¿así que me has encontrado, enemigo mío? Él respondió: --te he encontrado, porque te has vendido para hacer lo malo ante los ojos de jehovah
ahav, İlyasa, ‹‹ey düşmanım, beni buldun, değil mi?›› dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: ‹‹evet, buldum. Çünkü sen rabbin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces eliezer hijo de dodava, de maresa, profetizó contra josafat diciendo: "porque te has asociado con ocozías, jehovah destruirá tus obras." y los barcos se destrozaron y no pudieron ir a tarsis
mareşalı dodavahu oğlu eliezer, yehoşafat'a karşı şöyle peygamberlik etti: ‹‹ahazya ile anlaşmaya vardığın için rab işini bozacak.›› gemiler tarşiş'efş gidemeden parçalandı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
los jefes de los hijos de amón dijeron a hanún, su señor: "¿te parece que david está honrando a tu padre, porque te ha enviado personas que te den el pésame? ¿no te habrá enviado david a sus servidores para reconocer y espiar la ciudad a fin de destruirla?
ammon önderleri, efendileri hanuna şöyle dediler: ‹‹davut sana bu adamları gönderdi diye babana saygı duyduğunu mu sanıyorsun? davut, kenti araştırmak, casusluk etmek, yıkmak için adamlarını sana gönderdi.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent