Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cómo una provocación.
trêu anh thôi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡es una provocación!
- Đó rõ ràng là 1 sự trêu ngươi!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin ninguna provocación.
không khiêu khích một chút nào.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debe tratarse de una provocación.
Đó là một cái bẫy!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sin provocación, claro está.
do bị khiêu khích đấy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-hay un límite a la provocación.
- như thế này là quá rồi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una dura provocación contra la frontera.
khiêu khích căng thẳng vùng biên giới.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una provocación puede causar una guerra.
bất kỳ sự khiêu khích nào cũng có thể dẫn tới chiến tranh tổng lực.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo que dices muchacho es una provocación.
1 tay bợm, ngửi mùi là biết.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu vuelta, ¿es por amor o una provocación?
chuyến trở về của anh, là vì tình yêu hay là muốn khiêu khích?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la provocación es la comida y la bebida para mí.
sự khiêu khích đối với tôi chính là đồ ăn và thức uống mà.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pocas veces en mi carrera he sufrido tal provocación.
rất hiếm khi thầy được chứng kiến một chuyện đáng xấu hổ như thế này
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay algunos en el barrio que considerarían esto una gran provocación.
có những kẻ trong khu phố sẽ xem việc này như một sư khiêu khích trắng trợn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un vocero ruso ha dicho que la colisión constituye un ataque de provocación.
phát ngôn viên quân sự của liên xô... đã tuyên bố rằng xung đột tạo nên một cuộc tấn công vô cớ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es posible que hayan actuado precipitadamente pero, por otro lado, hubo una provocación.
có thể họ đã hành động thiếu suy nghĩ. nhưng mặt khác, đã có sự khiêu khích.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la prueba en el desierto
thì chớ cứng lòng, như lúc nổi loạn, là ngày thử chúa trong đồng vắng,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre tanto se dice: si oís hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación
trong khi còn nói rằng: ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng ngài, thì chớ cứng lòng, như lúc nổi loạn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso contrario, me vería obligado a repeler una agresión en la que no ha mediado provocación alguna.
"nếu không, tôi sẽ buộc phải đẩy lùi một cuộc xâm lược... "mà hoàn toàn không phải do tôi khiêu khích.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando todas las demás estrategias fallan una provocación dramática puede hacer que un pez completamente pasivo muerda el anzuelo.
khi mọi nỗ lực khác thất bại, một sự khiêu khích mạnh mẽ có thể... khiến một con cá thụ động cắn câu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cenci, a los 15, mordisqueando el borde de su mantita, se levantaba la falda con la más sutil provocación, como yo.
cenci, tuổi 15, vẫn còn nhai góc mền, sẵn sàng dỡ áo lên trước một sự khiêu khích nhẹ nhàng, như là tôi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :