Vous avez cherché: mujer bella (Espagnol - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Wolof

Infos

Espagnol

mujer

Wolof

jigéen

Dernière mise à jour : 2015-05-10
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

tienes mujer en africa

Wolof

quiero estar contigo

Dernière mise à jour : 2014-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

tienes que dibujar una mujer

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es una mujer o es un sueño

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por último, murió también la mujer

Wolof

gannaaw ga nag jigéen ja it faatu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las hienas se comieron a la mujer rubia

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

después de todos, murió también la mujer

Wolof

gannaaw ñoom ñépp, jigéen ja faatu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero él negó diciendo: --mujer, no le conozco

Wolof

waaye piyeer weddi ko ne: «soxna si, xawma kooku.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

yo quiero ser tu mujer para siempre y cuidarnos mutuamente

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

había una mujer que sufría de hemorragia desde hacía doce años

Wolof

amoon na fa nag jigéen ju doon xëpp deret diirub fukki at ak ñaar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero desde el principio de la creación, dios los hizo varón y mujer

Wolof

waaye ca njàlbéen ga “yàlla sàkk na leen, kii góor, kii jigéen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre

Wolof

ndaxte jëlewuñu góor ci jigéen, waaye jigéen lañu jële ci góor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres

Wolof

noonu jigéen ja wacc fa njaqam, daldi dem ca dëkk ba ne leen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así los siete no dejaron descendencia. después de todos, murió también la mujer

Wolof

mbir mi dem na nag, ba juróom-ñaar ñooñu ñépp dem, te kenn bàyyiwu fi doom. mujj jigéen ja faatu moom itam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en cuanto a las cosas de que me escribisteis, bueno es para el hombre no tocar mujer

Wolof

nanu jàll nag léegi ci laaj, yi ngeen ma doon bind, ci bañ a ànd ak jigéen, ndax lu baax la ci góor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"también fue dicho: cualquiera que despide a su mujer, déle carta de divorcio

Wolof

«waxoon nañu ne: “ku fase sa jabar, nga bindal ko kayitu pase.”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

además, el hombre no fue creado a causa de la mujer, sino la mujer a causa del hombre

Wolof

te sàkkuñu góor ngir jigéen, waaye jigéen lañu sàkk ngir góor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en la resurrección, puesto que los siete la tuvieron por mujer, ¿de cuál de ellos será mujer

Wolof

ci ndekkite li nag, kan ci ñoom moo war a donn jigéen ja, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando jesús la vio, la llamó y le dijo: --mujer, quedas libre de tu enfermedad

Wolof

bi ko yeesu gisee, mu woo ko ne ko: «soxna si, sa feebar deñ na.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en la resurrección, cuando resuciten, puesto que los siete la tuvieron por mujer, ¿de cuál de ellos será mujer

Wolof

ci ndekkite li nag kan ci ñoom moo ko war a donn, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,341,088 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK