Vous avez cherché: sinjoroj (Espéranto - Allemand)

Espéranto

Traduction

sinjoroj

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Allemand

Infos

Espéranto

sinjoroj, startigu vian motoron.

Allemand

meine herren, lassen sie ihren motor an.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sinjoroj, vi estas neĝentilaj!

Allemand

meine herren, sie sind unhöflich!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

rigoraj sinjoroj ne longe regas.

Allemand

gestrenge herren regieren nicht lange.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kun eminentaj sinjoroj ne estas bone rilati.

Allemand

mit großen herrn ist nicht gut kirschen essen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sinjorinoj kaj sinjoroj, bonvolu veni ĉi tiun vojon.

Allemand

meine damen und herren, bitte hier entlang.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi esperas, ke la sinjoroj ne opinias min kulpa iamaniere?

Allemand

ich hoffe, dass mich die herren nicht für in irgendeiner weise schuldig halten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ĉiu el tiuj sinjoroj opiniis, ke li proponis la plej bonan solvon.

Allemand

jeder dieser herren meinte, die beste lösung vorgeschlagen zu haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

disiru, sinjoroj, ĉar amase stari sur la strato estas malpermesita.

Allemand

gehen sie auseinander, meine herren, denn es ist verboten, in menschenansammlungen auf der straße zu stehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

admonu sklavojn, ke ili estu submetigxemaj al siaj propraj sinjoroj kaj placxantaj al ili en cxio; ne kontrauxdiremaj,

Allemand

den knechten sage, daß sie ihren herren untertänig seien, in allen dingen zu gefallen tun, nicht widerbellen,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ho eternulo, nia dio! regis super ni sinjoroj krom vi, sed nur per vi ni gloras vian nomon.

Allemand

herr, unser gott, es herrschen wohl andere herren über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines namens.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar kvankam estas tiel nomataj dioj, cxu en la cxielo aux sur la tero, kiel estas dioj multenombraj, kaj sinjoroj multenombraj,

Allemand

und wiewohl welche sind, die götter genannt werden, es sei im himmel oder auf erden (sintemal es sind viele götter und herren),

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiun aperon en siaj propraj tempoj montros tiu, kiu estas la benata kaj sola potenculo, la regxo de regxoj kaj sinjoro de sinjoroj,

Allemand

welche wird zeigen zu seiner zeit der selige und allein gewaltige, der könig aller könige und herr aller herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed sxi diris:jes, sinjoro; cxar ecx la hundetoj mangxas el la panpecetoj, kiuj falas de la tablo de iliaj sinjoroj.

Allemand

sie sprach: ja, herr; aber doch essen die hündlein von den brosamlein, die von ihrer herren tisch fallen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sklavoj, obeu en cxio al la sinjoroj laux la karno, ne per okulservo, kiel homplacxantoj, sed en simpleco de koro, timante la sinjoron;

Allemand

ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris al ili:la regxoj de la nacianoj faras sin sinjoroj super ili; kaj tiujn, kiuj potencas inter ili, oni nomas bonfarantoj.

Allemand

er aber sprach zu ihnen: die weltlichen könige herrschen, und die gewaltigen heißt man gnädige herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la eternulo, via dio, estas dio de dioj kaj sinjoro de sinjoroj, la dio granda, potenca, kaj timinda, kiu ne atentas personojn kaj ne prenas subacxeton,

Allemand

denn der herr, euer gott, ist ein gott aller götter und herr über alle herren, ein großer gott, mächtig und schrecklich, der keine person achtet und kein geschenk nimmt

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen kiel la okuloj de sklavoj estas direktitaj al la mano de iliaj sinjoroj, kiel la okuloj de sklavino al la mano de sxia sinjorino, tiel niaj okuloj estas direktitaj al la eternulo, nia dio, gxis li korfavoros nin.

Allemand

siehe! wie die augen der knechte auf die hände ihrer herren sehen, wie die augen der magd auf die hände ihrer frau, also sehen unsre augen auf den herrn, unsern gott, bis er uns gnädig werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ho generacio, atentu la vorton de la eternulo! cxu mi estis por izrael dezerto aux lando malluma? kial do mia popolo diras:ni mem estas sinjoroj, ni ne plu iros al vi?

Allemand

du böse art, merke auf des herrn wort! bin ich denn für israel eine wüste oder ödes land? warum spricht denn mein volk: wir sind die herren und müssen dir nicht nachlaufen?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,598,720 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK