Vous avez cherché: levigxis (Espéranto - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Estonian

Infos

Esperanto

levigxis

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Estonien

Infos

Espéranto

kaj li levigxis, kaj iris al sia domo.

Estonien

ja see tõusis üles ja läks koju.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.

Estonien

kes ütlesid: „issand on t

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li forlasis cxion, kaj levigxis, kaj sekvis lin.

Estonien

ja ta jättis k

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux pilaton.

Estonien

ja kogu nende hulk t

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dek kvin ulnojn pli alte levigxis la akvo kaj kovris la montojn.

Estonien

vesi tõusis neist viisteist küünart kõrgemale, nõnda et mäed olid kaetud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li cxesis paroli kun li, kaj dio levigxis for de abraham.

Estonien

kui jumal oli lõpetanud kõneluse aabrahamiga, siis ta läks tema juurest üles.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

Estonien

aga noored mehed tõusid ning koristasid ta ära ja kandsid ta välja ning matsid maha.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la tomboj malfermigxis, kaj multaj korpoj de dormantaj sanktuloj levigxis,

Estonien

ja hauad läksid lahti, ja t

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jakob levigxis, kaj metis siajn infanojn kaj siajn edzinojn sur la kamelojn.

Estonien

ja jaakob võttis kätte, tõstis oma lapsed ja naised kaamelite selga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj abraham levigxis for de sia mortintino, kaj diris al la filoj de hxet jene:

Estonien

siis aabraham tõusis üles oma surnu juurest ja rääkis hetiitidega, öeldes:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.

Estonien

aga kui päike t

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj matene abraham levigxis kaj iris al la loko, kie li estis starinta antaux la eternulo;

Estonien

ja aabraham läks hommikul vara paika, kus ta issanda ees oli seisnud,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon, kaj venis en la landon de izrael.

Estonien

siis ta tõusis ning võttis lapsukese ja ta ema enesega ja tuli iisraelimaale.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

diris per lauxta vocxo:starigxu rekte sur viaj piedoj. kaj li salte levigxis kaj piediris.

Estonien

ütles ta suure häälega: „tõuse püsti oma jalgele!” ja ta kargas üles ja kõndis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili levigxis frue matene kaj jxuris al si reciproke. kaj isaak lasis ilin foriri, kaj ili foriris de li en paco.

Estonien

ja nad tõusid hommikul vara ning andsid üksteisele vande. siis iisak saatis nad ära ja nad läksid ta juurest rahuga.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo levigxis, kaj diris al sxi:virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis?

Estonien

ent jeesus ajas enese sirgu ega näinud kedagi näinud kui naist; ja ta ütles naisele: „naine, kus on need sinu süüdistaiad? ega keegi ole sind hukka mõistnud?”

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili starigis interligon en beer-sxeba. kaj abimelehx kaj lia militestro pihxol levigxis kaj reiris en la landon de la filisxtoj.

Estonien

nõnda sõlmisid nad beer-sebas lepingu. siis abimelek ja tema väepealik piikol tõusid ja läksid tagasi vilistide maale.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jakob donis al esav panon kaj kuirajxon el lentoj, kaj li mangxis kaj trinkis, kaj levigxis kaj foriris. kaj esav malsxatis la unuenaskitecon.

Estonien

ja jaakob andis eesavile leiba ja läätseleent; ja tema sõi ja jõi, tõusis üles ja läks ära. nii vähe hoolis eesav esmasünniõigusest!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj abimelehx levigxis frue matene, kaj li vokis cxiujn siajn sklavojn kaj rakontis cxion cxi tion al iliaj oreloj; kaj la homoj tre ektimis.

Estonien

ja abimelek tõusis hommikul vara, kutsus kõik oma sulased ning rääkis kõik need sõnad nende kuuldes; ja mehed kartsid väga.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj abraham revenis al siaj junuloj, kaj ili levigxis kaj iris kune al beer-sxeba; kaj abraham logxis en beer-sxeba.

Estonien

siis aabraham läks tagasi oma noorte meeste juurde, ja nad tõusid ning läksid üheskoos beer-sebasse. ja aabraham jäi elama beer-sebasse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,025,725 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK