Şunu aradınız:: levigxis (Esperanto - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Estonian

Bilgi

Esperanto

levigxis

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Estonca

Bilgi

Esperanto

kaj li levigxis, kaj iris al sia domo.

Estonca

ja see tõusis üles ja läks koju.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.

Estonca

kes ütlesid: „issand on t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li forlasis cxion, kaj levigxis, kaj sekvis lin.

Estonca

ja ta jättis k

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux pilaton.

Estonca

ja kogu nende hulk t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dek kvin ulnojn pli alte levigxis la akvo kaj kovris la montojn.

Estonca

vesi tõusis neist viisteist küünart kõrgemale, nõnda et mäed olid kaetud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li cxesis paroli kun li, kaj dio levigxis for de abraham.

Estonca

kui jumal oli lõpetanud kõneluse aabrahamiga, siis ta läks tema juurest üles.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

Estonca

aga noored mehed tõusid ning koristasid ta ära ja kandsid ta välja ning matsid maha.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la tomboj malfermigxis, kaj multaj korpoj de dormantaj sanktuloj levigxis,

Estonca

ja hauad läksid lahti, ja t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jakob levigxis, kaj metis siajn infanojn kaj siajn edzinojn sur la kamelojn.

Estonca

ja jaakob võttis kätte, tõstis oma lapsed ja naised kaamelite selga

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj abraham levigxis for de sia mortintino, kaj diris al la filoj de hxet jene:

Estonca

siis aabraham tõusis üles oma surnu juurest ja rääkis hetiitidega, öeldes:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.

Estonca

aga kui päike t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj matene abraham levigxis kaj iris al la loko, kie li estis starinta antaux la eternulo;

Estonca

ja aabraham läks hommikul vara paika, kus ta issanda ees oli seisnud,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon, kaj venis en la landon de izrael.

Estonca

siis ta tõusis ning võttis lapsukese ja ta ema enesega ja tuli iisraelimaale.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

diris per lauxta vocxo:starigxu rekte sur viaj piedoj. kaj li salte levigxis kaj piediris.

Estonca

ütles ta suure häälega: „tõuse püsti oma jalgele!” ja ta kargas üles ja kõndis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili levigxis frue matene kaj jxuris al si reciproke. kaj isaak lasis ilin foriri, kaj ili foriris de li en paco.

Estonca

ja nad tõusid hommikul vara ning andsid üksteisele vande. siis iisak saatis nad ära ja nad läksid ta juurest rahuga.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jesuo levigxis, kaj diris al sxi:virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis?

Estonca

ent jeesus ajas enese sirgu ega näinud kedagi näinud kui naist; ja ta ütles naisele: „naine, kus on need sinu süüdistaiad? ega keegi ole sind hukka mõistnud?”

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili starigis interligon en beer-sxeba. kaj abimelehx kaj lia militestro pihxol levigxis kaj reiris en la landon de la filisxtoj.

Estonca

nõnda sõlmisid nad beer-sebas lepingu. siis abimelek ja tema väepealik piikol tõusid ja läksid tagasi vilistide maale.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jakob donis al esav panon kaj kuirajxon el lentoj, kaj li mangxis kaj trinkis, kaj levigxis kaj foriris. kaj esav malsxatis la unuenaskitecon.

Estonca

ja jaakob andis eesavile leiba ja läätseleent; ja tema sõi ja jõi, tõusis üles ja läks ära. nii vähe hoolis eesav esmasünniõigusest!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj abimelehx levigxis frue matene, kaj li vokis cxiujn siajn sklavojn kaj rakontis cxion cxi tion al iliaj oreloj; kaj la homoj tre ektimis.

Estonca

ja abimelek tõusis hommikul vara, kutsus kõik oma sulased ning rääkis kõik need sõnad nende kuuldes; ja mehed kartsid väga.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj abraham revenis al siaj junuloj, kaj ili levigxis kaj iris kune al beer-sxeba; kaj abraham logxis en beer-sxeba.

Estonca

siis aabraham läks tagasi oma noorte meeste juurde, ja nad tõusid ning läksid üheskoos beer-sebasse. ja aabraham jäi elama beer-sebasse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,730,328 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam