Vous avez cherché: helpos (Espéranto - Grec)

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Grec

Infos

Espéranto

bone mi helpos vin.

Grec

Εντάξει, λοιπόν. Θα σε βοηθήσω.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

venu, mi helpos vin.

Grec

να σε βοηθησω. προσεκτικα.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi ja helpos, ĉu?

Grec

Θα με βοηθήσεις, έτσι;

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi ne helpos homon.

Grec

Είμαι τρομακτικός δαίμονας της φωτιάς!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi havas ion kiu helpos vin.

Grec

hρέμησε. 'eχω κάτι που θα σε βοηθήσει.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ni helpos al vi faciligi vian ŝarĝon.

Grec

Θα σε βοηθήσουμε να ελφρύνεις το βάρος.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi esperas, ke vi helpos pri tio.

Grec

Θέλω να με βοηθήσεις.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ni esperu ke ĝi okazos, mi helpos vin.

Grec

Θα δούμε αν θα δεχθούμε... Θα δείτε, θα σας βοηθήσω.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ni helpos al vi, kapitano, kiel ni povas.

Grec

Ξέρουμε ότι δεν ήταν επιλογή σας να βρίσκεστε εδώ.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam mi gloros vin, se via dekstra mano vin helpos.

Grec

Τοτε και εγω θελω ομολογησει προς σε, οτι η δεξια σου δυναται να σε σωση.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

avinjo, ĉu mi helpos vin? mi povas sole ankoraŭ.

Grec

-Να σας βοηθήσω;

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ne mian pafarkon mi fidas, mia glavo min ne helpos.

Grec

Διοτι δεν θελω ελπισει επι το τοξον ουδε η ρομφαια μου θελει με σωσει.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la cervo dio venigis vin reen al la vivo, do mi vin helpos.

Grec

Το Πνεύμα του δάσους σε επανέφερε στην ζωή. Θέλει να ζήσεις.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi revenos je 3:30, kaj mi helpos vin vestiĝi. bonege.

Grec

Θα ξανάρθω στις 3.30 να σε βοηθήσω να ντυθείς.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

nun, mi havas tri versiojn sed vi helpos min forigi la aliajn du.

Grec

Τώρα είναι τρεις από εμένα. Θα με βοηθήσεις να ξεφορτωθώ τους άλλους δύο.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la regxon ne helpos granda armeo, fortulon ne savos granda forto.

Grec

Δεν σωζεται βασιλευς δια πληθους στρατευματος ο δυνατος δεν ελευθερουται δια της μεγαλης αυτου ανδρειας.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne diru:mi repagos malbonon; fidu la eternulon, kaj li vin helpos.

Grec

Μη ειπης, Θελω ανταποδωσει κακον αναμενε τον Κυριον και θελει σε σωσει.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

asistantoj vin helpos konekti vian guþon al la bio-pordoj uzante la novan....

Grec

Οι βοηθοί μας θα περάσουν τα βιοβύσματα στις Βάσεις σας.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi ŝin vidis nur unufoje, sed mi certas, se mi petos ŝin, ŝi helpos min.

Grec

Την έχω δει μια φορά, αλλά ξέρω πως θα με βοηθήσει.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar dio helpos cionon kaj konstruos la urbojn de judujo, ke oni tie logxos kaj ilin heredos.

Grec

Διοτι ο Θεος θελει σωσει την Σιων, και θελει οικοδομησει τας πολεις του Ιουδα και θελουσι κατοικησει εκει και θελουσι κληρονομησει αυτην.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,900,100,933 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK