Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiel estas skribite: ne ekzistas justulo, ne ecx unu;
καθως ειναι γεγραμμενον Οτι δεν υπαρχει δικαιος ουδε εις,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la fundamentoj estas detruitaj, kion povas fari la justulo?
Εαν τα θεμελια καταστραφωσιν, ο δικαιος τι δυναται να καμη;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj se justulo apenaux savigxas, kie aperos malpiulo kaj pekulo?
και αν ο δικαιος μολις σωζηται, ο ασεβης και αμαρτωλος που θελει φανη;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cadi. justulo vi estas, ho eternulo, kaj justaj estas viaj jugxoj.
"Τσαδε." Δικαιος εισαι, Κυριε, και ευθειαι αι κρισεις σου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cxar apenaux pro justulo iu mortus; cxar pro bonulo eble iu kuragxus morti.
Διοτι μολις υπερ δικαιου θελει αποθανει τις επειδη υπερ του αγαθου ισως και τολμα τις να αποθανη
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, kaj senkulpulo dividos la argxenton.
δυναται μεν να ετοιμαση, πλην ο δικαιος θελει ενδυθη αυτα και ο αθωος θελει διαμοιρασθη το αργυριον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vojo de justulo estas rekta; vi, pravulo, ebenigas la vojon de justulo.
Η οδος του δικαιου ειναι η ευθυτης συ, ευθυτατε, σταθμιζεις την οδον του δικαιου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parolu pri la justulo, ke estas bone al li; cxar ili mangxas la fruktojn de siaj faroj.
Ειπατε προς τον δικαιον οτι καλον θελει εισθαι εις αυτον διοτι θελει φαγει τον καρπον των εργων αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris dion, dirante:cxi tiu estis ja justulo.
Ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον, εδοξασε τον Θεον, λεγων Οντως ο ανθρωπος ουτος ητο δικαιος.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj sxia edzo jozef, estante justulo, kaj ne volante meti sxin al publika malhonoro, volis sxin sekrete forsendi.
Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης, δικαιος ων και μη θελων να θεατριση αυτην, ηθελησε να απολυση αυτην κρυφιως.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(kaj li ordonis instrui al la judoj la uzadon de pafarko, kiel estas skribite en la libro de la justulo):
και παρηγγειλε να διδαξωσι τους υιους Ιουδα τουτο το ασμα του τοξου ιδου, ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω του Ιασηρ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konfesu do viajn pekojn unu al la alia, kaj pregxu unu por la alia, por ke vi resanigxu. petego de justulo multe efikas per sia energio.
Εξομολογεισθε εις αλληλους τα πταισματα σας και ευχεσθε υπερ αλληλων, δια να ιατρευθητε πολυ ισχυει η δεησις του δικαιου ενθερμως γενομενη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu akceptas profeton en la nomo de profeto, tiu ricevos rekompencon de profeto; kaj kiu akceptas justulon en la nomo de justulo, tiu ricevos rekompencon de justulo.
Ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου θελει λαβει, και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου, μισθον δικαιου θελει λαβει.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiun el la profetoj viaj patroj ne persekutis? kaj ili mortigis tiujn, kiuj antauxmontris pri la alveno de la justulo, de kiu vi nun farigxis la perfidintoj kaj mortigintoj;
Τινα των προφητων δεν εδιωξαν οι πατερες σας; μαλιστα εφονευσαν εκεινους, οιτινες προκατηγγειλαν περι της ελευσεως του δικαιου, του οποιου σεις εγεινατε τωρα προδοται και φονεις
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar kristo ankaux unufoje suferis pro pekoj, justulo pro maljustuloj, por ke li nin konduku al dio; mortigite en la karno, sed vivigite en la spirito;
Επειδη και ο Χριστος απαξ επαθε δια τας αμαρτιας, ο δικαιος υπερ των αδικων, δια να φερη ημας προς τον Θεον, θανατωθεις μεν κατα την σαρκα, ζωοποιηθεις δε δια του πνευματος
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(cxar tiu justulo, logxante inter ili, en vidado kaj auxdado, turmentis sian justan animon, tagon post tago, pro iliaj malvirtaj faroj):
διοτι ο δικαιος, κατοικων μεταξυ αυτων, δι' ορασεως και ακοης, εβασανιζεν απο ημερας εις ημεραν την δικαιαν αυτου ψυχην δια τα ανομα εργα αυτων
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la rando de la tero ni auxdis kantadon:gloro al la justulo; sed mi diras:ho mi malfelicxa, ho mi malfelicxa, ve al mi! rabis rabistoj, kaj per granda rabado ili rabis.
Απ' ακρου της γης ηκουσαμεν ασματα, Δοξα εις τον δικαιον. Αλλ' εγω ειπα, Ταλαιπωρια μου, ταλαιπωρια μου ουαι εις εμε οι απιστοι απιστως επραξαν ναι, οι απιστοι πολλα απιστως επραξαν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :