Results for justulo translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

justulo

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

kiel estas skribite: ne ekzistas justulo, ne ecx unu;

Greek

καθως ειναι γεγραμμενον Οτι δεν υπαρχει δικαιος ουδε εις,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la fundamentoj estas detruitaj, kion povas fari la justulo?

Greek

Εαν τα θεμελια καταστραφωσιν, ο δικαιος τι δυναται να καμη;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj se justulo apenaux savigxas, kie aperos malpiulo kaj pekulo?

Greek

και αν ο δικαιος μολις σωζηται, ο ασεβης και αμαρτωλος που θελει φανη;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cadi. justulo vi estas, ho eternulo, kaj justaj estas viaj jugxoj.

Greek

"Τσαδε." Δικαιος εισαι, Κυριε, και ευθειαι αι κρισεις σου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

cxar apenaux pro justulo iu mortus; cxar pro bonulo eble iu kuragxus morti.

Greek

Διοτι μολις υπερ δικαιου θελει αποθανει τις επειδη υπερ του αγαθου ισως και τολμα τις να αποθανη

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, kaj senkulpulo dividos la argxenton.

Greek

δυναται μεν να ετοιμαση, πλην ο δικαιος θελει ενδυθη αυτα και ο αθωος θελει διαμοιρασθη το αργυριον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la vojo de justulo estas rekta; vi, pravulo, ebenigas la vojon de justulo.

Greek

Η οδος του δικαιου ειναι η ευθυτης συ, ευθυτατε, σταθμιζεις την οδον του δικαιου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

parolu pri la justulo, ke estas bone al li; cxar ili mangxas la fruktojn de siaj faroj.

Greek

Ειπατε προς τον δικαιον οτι καλον θελει εισθαι εις αυτον διοτι θελει φαγει τον καρπον των εργων αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris dion, dirante:cxi tiu estis ja justulo.

Greek

Ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον, εδοξασε τον Θεον, λεγων Οντως ο ανθρωπος ουτος ητο δικαιος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sxia edzo jozef, estante justulo, kaj ne volante meti sxin al publika malhonoro, volis sxin sekrete forsendi.

Greek

Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης, δικαιος ων και μη θελων να θεατριση αυτην, ηθελησε να απολυση αυτην κρυφιως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

(kaj li ordonis instrui al la judoj la uzadon de pafarko, kiel estas skribite en la libro de la justulo):

Greek

και παρηγγειλε να διδαξωσι τους υιους Ιουδα τουτο το ασμα του τοξου ιδου, ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω του Ιασηρ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

konfesu do viajn pekojn unu al la alia, kaj pregxu unu por la alia, por ke vi resanigxu. petego de justulo multe efikas per sia energio.

Greek

Εξομολογεισθε εις αλληλους τα πταισματα σας και ευχεσθε υπερ αλληλων, δια να ιατρευθητε πολυ ισχυει η δεησις του δικαιου ενθερμως γενομενη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu akceptas profeton en la nomo de profeto, tiu ricevos rekompencon de profeto; kaj kiu akceptas justulon en la nomo de justulo, tiu ricevos rekompencon de justulo.

Greek

Ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου θελει λαβει, και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου, μισθον δικαιου θελει λαβει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiun el la profetoj viaj patroj ne persekutis? kaj ili mortigis tiujn, kiuj antauxmontris pri la alveno de la justulo, de kiu vi nun farigxis la perfidintoj kaj mortigintoj;

Greek

Τινα των προφητων δεν εδιωξαν οι πατερες σας; μαλιστα εφονευσαν εκεινους, οιτινες προκατηγγειλαν περι της ελευσεως του δικαιου, του οποιου σεις εγεινατε τωρα προδοται και φονεις

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kristo ankaux unufoje suferis pro pekoj, justulo pro maljustuloj, por ke li nin konduku al dio; mortigite en la karno, sed vivigite en la spirito;

Greek

Επειδη και ο Χριστος απαξ επαθε δια τας αμαρτιας, ο δικαιος υπερ των αδικων, δια να φερη ημας προς τον Θεον, θανατωθεις μεν κατα την σαρκα, ζωοποιηθεις δε δια του πνευματος

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

(cxar tiu justulo, logxante inter ili, en vidado kaj auxdado, turmentis sian justan animon, tagon post tago, pro iliaj malvirtaj faroj):

Greek

διοτι ο δικαιος, κατοικων μεταξυ αυτων, δι' ορασεως και ακοης, εβασανιζεν απο ημερας εις ημεραν την δικαιαν αυτου ψυχην δια τα ανομα εργα αυτων

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la rando de la tero ni auxdis kantadon:gloro al la justulo; sed mi diras:ho mi malfelicxa, ho mi malfelicxa, ve al mi! rabis rabistoj, kaj per granda rabado ili rabis.

Greek

Απ' ακρου της γης ηκουσαμεν ασματα, Δοξα εις τον δικαιον. Αλλ' εγω ειπα, Ταλαιπωρια μου, ταλαιπωρια μου ουαι εις εμε οι απιστοι απιστως επραξαν ναι, οι απιστοι πολλα απιστως επραξαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,096,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK