Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi apartenas al mia amato, kaj li sin tiras al mi.
わたしはわが愛する人のもの、彼はわたしを恋い慕う。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mia amato estas blanka kaj rugxa, distinginda inter dekmilo.
わが愛する者は白く輝き、かつ赤く、万人にぬきんで、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mia amato etendis sian manon tra la truo, kaj mia interno kompatis lin.
わが愛する者が掛けがねに手をかけたので、わが心は内におどった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel fasko de mirho, restanta inter miaj mamoj, estas al mi mia amato.
わが愛する者は、わたしにとっては、わたしの乳ぶさの間にある没薬の袋のようです。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amato, vi faras fidele rilate al cxiuj viaj klopodoj por la fratoj kaj tiuj fremduloj,
愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forkuru, ho mia amato, kaj similigxu al gazelo aux al cervo sur la montoj de aromajxoj.
わが愛する者よ、急いでください。かんばしい山々の上で、かもしかのように、また若い雄じかのようになってください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho, vi estas bela, mia amato, kaj cxarma; nia lito estas kiel fresxaj herboj;
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、まことにりっぱです。わたしたちの床は緑、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amato, mi pregxas, ke al vi prosperu cxio, kaj vi bonsanu tiel same, kiel prosperas al via animo.
愛する者よ。あなたのたましいがいつも恵まれていると同じく、あなたがすべてのことに恵まれ、またすこやかであるようにと、わたしは祈っている。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amato, imitu ne la malbonon, sed la bonon. bonfaranto estas el dio; malbonfaranto ne vidis dion.
愛する者よ。悪にならわないで、善にならいなさい。善を行う者は神から出た者であり、悪を行う者は神を見たことのない者である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kien foriris via amato, ho belulino inter virinoj? kien forturnigxis via amato, por ke ni lin sercxu kun vi?
女のうちの最も美しい者よ、あなたの愛する者はどこへ行ったか。あなたの愛する者はどこへおもむいたか。わたしたちはあなたと一緒にたずねよう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gxis la tago malvarmetigxos kaj la ombroj forkuros, turnu vin, ho amato, similigxu al gazelo aux al cervo sur la montoj de aromajxoj.
わが愛する者よ、日の涼しくなるまで、影の消えるまで、身をかえして出ていって、険しい山々の上で、かもしかのように、若い雄じかのようになってください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho, jen estas la vocxo de mia amato! ho, jen li venas, rapidante sur la montoj, saltante sur la altajxoj.
わが愛する者の声が聞える。見よ、彼は山をとび、丘をおどり越えて来る。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la mandragoroj jam bonodoras, kaj apud nia enirejo trovigxas delikataj fruktoj cxiuspecaj, fruaj kaj malfruaj, kiujn mi provizis por vi, ho mia amato!
恋なすは、かおりを放ち、もろもろの良きくだものは、新しいのも古いのも共にわたしたちの戸の上にある。わが愛する者よ、わたしはこれをあなたのためにたくわえました。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi levigxis, por malfermi al mia amato; kaj de miaj manoj gutis mirho, kaj miaj fingroj estis malsekaj de mirha fluidajxo, sur la riglilo de la seruro.
わたしが起きて、わが愛する者のためにあけようとしたとき、わたしの手から没薬がしたたり、わたしの指から没薬の液が流れて、貫の木の取手の上に落ちた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel pomarbo inter arboj nefruktaj, tiel estas mia amato inter la junuloj. mi sopiris al lia ombro, jen mi sidigxis; kaj liaj fruktoj estas bongustaj al mia palato.
わが愛する者の若人たちの中にあるのは、林の木の中にりんごの木があるようです。わたしは大きな喜びをもって、彼の陰にすわった。彼の与える実はわたしの口に甘かった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vekigxu, ho norda vento, venu, ho suda vento; trablovu mian gxardenon, ke gxiaj aromajxoj elfluu. venu mia amato en sian gxardenon kaj mangxu gxiajn multevalorajn fruktojn.
北風よ、起れ、南風よ、きたれ。わが園を吹いて、そのかおりを広く散らせ。わが愛する者がその園にはいってきて、その良い実を食べるように。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel vinberojn en la dezerto mi trovis izraelon; kiel unuan frukton sur la figarbo en la komenco de gxia matureco mi vidis viajn patrojn; sed ili iris al baal-peor, kaj konsekris sin al la hontindajxo, kaj farigxis abomeninduloj, kiel ilia amato.
わたしはイスラエルを荒野のぶどうのように見、あなたがたの先祖たちを、いちじくの木の初めに結んだ初なりのように見た。ところが彼らはバアル・ペオルへ行き、身をバアルにゆだね、彼らが愛した物と同じように憎むべき者となった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :