Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oni ne prenos el vi angulsxtonon, nek sxtonon por fundamento, sed vi estos eterna ruino, diras la eternulo.
i neæe uzeti od tebe kamena za ugao ni kamena za temelj, jer æe biti pusto veèna, govori gospod.
kaj mi vidis cxe la domo cxirkauxe altajxon, kiu estis la fundamento por la galerioj kaj havis la largxon de tuta stango de ses ulnoj.
i videh uz dom visinu unaokolo; a pod u kleti bee s cele trske, est lakata.
de la unua tago de la sepa monato ili komencis alportadi bruloferojn al la eternulo. sed la fundamento por la templo de la eternulo ankoraux ne estis starigita.
od prvog dana meseca sedmog poèee prinositi rtve paljenice gospodu, a dom gospodnji jo ne bee osnovan.
triono en la regxa domo, kaj triono cxe la pordego de la fundamento; la tuta popolo estu sur la kortoj de la domo de la eternulo.
a druga treæina neka bude u carskom dvoru; a ostala treæina na vratima od temelja, a sav narod u tremovima doma gospodnjeg.
kelkaj el la cxefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la eternulo en jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de dio, por restarigi gxin sur gxia fundamento.
i neki izmedju domova otaèkih doavi k domu gospodnjem i jerusalimu priloie dragovoljno da se gradi dom boji na svom mestu.
jenon ambiciante:tiel prediki la evangelion, ne tie, kie kristo jam estis priparolita, ke mi ne konstruu sur la fundamento de alia;
i tako se trudih da propovedim jevandjelje ne gde se spominjae hristos, da na tudjoj zakopini ne zidam;
cxio cxi tio estis farita el multekostaj sxtonoj, cxirkauxhakitaj lauxmezure, segitaj per segilo, interne kaj ekstere, de la fundamento gxis la tegmento, kaj ekstere gxis la granda korto.
sve ovo bee od skupocenog kamena, tesanog na meru i pilom seèenog, iznutra i spolja, od poda do krova, i spolja do velikog trema.
mi falis malsupren gxis la fundamento de la montoj; la tero baris min por cxiam per siaj rigliloj; sed vi, ho eternulo, mia dio, elirigis mian vivon el la pereo.
optekoe me vode do due, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.
kaj tiu, kiu forkuros de la vocxo de la teruro, falos en kavon; kaj kiu eliros el la kavo, trafos en la kaptilon; cxar la aperturoj de alte malfermigxis kaj la fundamento de la tero ekskuigxis.
i ko uteèe èuvi za strahotu, paæe u jamu; a ko izadje iz jame, uhvatiæe se u zamku; jer æe se ustave na visini otvoriti i zatreæe se temelji zemlje.