전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de la unua tago de la sepa monato ili komencis alportadi bruloferojn al la eternulo. sed la fundamento por la templo de la eternulo ankoraux ne estis starigita.
od prvog dana meseca sedmog poèee prinositi rtve paljenice gospodu, a dom gospodnji jo ne bee osnovan.
triono en la regxa domo, kaj triono cxe la pordego de la fundamento; la tuta popolo estu sur la kortoj de la domo de la eternulo.
a druga treæina neka bude u carskom dvoru; a ostala treæina na vratima od temelja, a sav narod u tremovima doma gospodnjeg.
kelkaj el la cxefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la eternulo en jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de dio, por restarigi gxin sur gxia fundamento.
i neki izmedju domova otaèkih doavi k domu gospodnjem i jerusalimu priloie dragovoljno da se gradi dom boji na svom mestu.
cxio cxi tio estis farita el multekostaj sxtonoj, cxirkauxhakitaj lauxmezure, segitaj per segilo, interne kaj ekstere, de la fundamento gxis la tegmento, kaj ekstere gxis la granda korto.
sve ovo bee od skupocenog kamena, tesanog na meru i pilom seèenog, iznutra i spolja, od poda do krova, i spolja do velikog trema.
kaj tiu, kiu forkuros de la vocxo de la teruro, falos en kavon; kaj kiu eliros el la kavo, trafos en la kaptilon; cxar la aperturoj de alte malfermigxis kaj la fundamento de la tero ekskuigxis.
i ko uteèe èuvi za strahotu, paæe u jamu; a ko izadje iz jame, uhvatiæe se u zamku; jer æe se ustave na visini otvoriti i zatreæe se temelji zemlje.