Vous avez cherché: ruinigis (Espéranto - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Turkish

Infos

Esperanto

ruinigis

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

la edziĝo ruinigis vin!

Turc

evlilik hayatı mahv ediyor!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la pluvo ruinigis nian piknikon.

Turc

yağmur pikniğimizi mahvetti.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

per orienta vento vi ruinigis la sxipojn de tarsxisx.

Turc

yok ettin onları.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi detruis cxiujn liajn barilojn, ruinigis liajn fortikajxojn.

Turc

viran ettin kalelerini.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

- kial? en 1974, en burgonjo hajlado ruinigis la rikolton.

Turc

1974'te bourgogne sarmaşıkları dolu ile yerle bir oldu

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

estas vero, ho eternulo, la regxoj de asirio ruinigis la popolojn kaj ilian teron,

Turc

ya rab, gerçek şu ki, asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

estas vero, ho eternulo, la regxoj de asirio ruinigis cxiujn regnojn kaj ilian teron,

Turc

ya rab, gerçek şu ki, asur kralları bütün ulusları ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li ruinigis tiujn urbojn kaj la tutan cxirkauxajxon kaj cxiujn logxantojn de la urboj kaj la kreskajxojn de la tero.

Turc

bu kentleri, bütün ovayı, oradaki insanların hepsini ve bütün bitkileri yok etti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ecx kontraux la armeestron gxi levigxis, forprenis de li la cxiutagajn oferojn, kaj ruinigis lian sanktan logxejon.

Turc

kendisini gök ordusunun Önderine kadar yükseltti. tanrıya sunulan günlük sunu kaldırıldı, tapınak terk edildi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

malfermu al ni viajn korojn; ni kontraux neniu maljuste agis, ni ruinigis neniun, al neniu ni friponis.

Turc

yüreklerinizde bize yer verin. kimseye haksızlık etmedik, kimseyi yoldan saptırmadık, kimseyi sömürmedik.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la eternulo restarigos la majeston de jakob, kiel ankaux la majeston de izrael; cxar la ruinigantoj ilin ruinigis kaj ekstermis iliajn vinberbrancxojn.

Turc

İsrailin eski görkemine kavuşturacak; düşmanları onları perişan edip asmalarını harap etmiş olsa bile.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi ne estos kun ili en tombo, cxar vian landon vi ruinigis, vian popolon vi mortigis; la semon de malbonaguloj oni neniam nomos.

Turc

başkaları gibi gömülmeyeceksin. kötülük yapan soy bir daha anılmayacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la malpia atalja kaj sxiaj filoj ruinigis la domon de dio; kaj cxion, kio estis sanktigita por la domo de la eternulo, ili uzis por la baaloj.

Turc

Çünkü o kötü kadının, atalyanın oğulları, rab tanrının tapınağına zorla girerek bütün adanmış eşyaları baallar için kullanmışlardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel gxardenon li ruinigis lian tendon, detruis lian kunvenejon; la eternulo forgesigis en cion feston kaj sabaton, kaj forpusxis en la indigno de sia kolero regxon kaj pastron.

Turc

Şiddetli öfkesi yüzünden kralı da kâhini de reddetti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

faru bildojn de viaj tuberoj kaj bildojn de viaj musoj, kiuj ruinigis la landon, kaj faru honoron al la dio de izrael; tiam li eble malplipezigos sian manon sur vi kaj sur viaj dioj kaj sur via lando.

Turc

onun için, urların ve ülkeyi yıkan farelerin benzerlerini yapın. böylelikle İsrailin tanrısını onurlandırın. belki sizin, ilahlarınızın ve ülkenizin üzerindeki cezayı hafifletir.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la urbojn ili ruinigis, kaj sur cxiun bonan kampon cxiu jxetis sxtonon tiel, ke ili plenigis ilin, kaj cxiujn fontojn de akvo ili sxtopis, kaj cxiun bonan arbon ili faligis, gxis restis nur sxtonoj en kir-hxareset. kaj cxirkauxis gxin la sxtonjxetistoj kaj gxisfine frapis gxin.

Turc

kentlerini yıktılar. her İsrailli verimli tarlalara taş attı. bütün tarlalar taşla doldu. su kaynaklarını kuruttular, meyve ağaçlarını kestiler. yalnız kîr-heresetin taşları yerinde kaldı. sapancılar kenti kuşatıp saldırıya geçti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,036,637,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK