Você procurou por: ruinigis (Esperanto - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Turkish

Informações

Esperanto

ruinigis

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Turco

Informações

Esperanto

la edziĝo ruinigis vin!

Turco

evlilik hayatı mahv ediyor!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la pluvo ruinigis nian piknikon.

Turco

yağmur pikniğimizi mahvetti.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

per orienta vento vi ruinigis la sxipojn de tarsxisx.

Turco

yok ettin onları.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi detruis cxiujn liajn barilojn, ruinigis liajn fortikajxojn.

Turco

viran ettin kalelerini.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

- kial? en 1974, en burgonjo hajlado ruinigis la rikolton.

Turco

1974'te bourgogne sarmaşıkları dolu ile yerle bir oldu

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estas vero, ho eternulo, la regxoj de asirio ruinigis la popolojn kaj ilian teron,

Turco

ya rab, gerçek şu ki, asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estas vero, ho eternulo, la regxoj de asirio ruinigis cxiujn regnojn kaj ilian teron,

Turco

ya rab, gerçek şu ki, asur kralları bütün ulusları ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li ruinigis tiujn urbojn kaj la tutan cxirkauxajxon kaj cxiujn logxantojn de la urboj kaj la kreskajxojn de la tero.

Turco

bu kentleri, bütün ovayı, oradaki insanların hepsini ve bütün bitkileri yok etti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ecx kontraux la armeestron gxi levigxis, forprenis de li la cxiutagajn oferojn, kaj ruinigis lian sanktan logxejon.

Turco

kendisini gök ordusunun Önderine kadar yükseltti. tanrıya sunulan günlük sunu kaldırıldı, tapınak terk edildi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

malfermu al ni viajn korojn; ni kontraux neniu maljuste agis, ni ruinigis neniun, al neniu ni friponis.

Turco

yüreklerinizde bize yer verin. kimseye haksızlık etmedik, kimseyi yoldan saptırmadık, kimseyi sömürmedik.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la eternulo restarigos la majeston de jakob, kiel ankaux la majeston de izrael; cxar la ruinigantoj ilin ruinigis kaj ekstermis iliajn vinberbrancxojn.

Turco

İsrailin eski görkemine kavuşturacak; düşmanları onları perişan edip asmalarını harap etmiş olsa bile.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi ne estos kun ili en tombo, cxar vian landon vi ruinigis, vian popolon vi mortigis; la semon de malbonaguloj oni neniam nomos.

Turco

başkaları gibi gömülmeyeceksin. kötülük yapan soy bir daha anılmayacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la malpia atalja kaj sxiaj filoj ruinigis la domon de dio; kaj cxion, kio estis sanktigita por la domo de la eternulo, ili uzis por la baaloj.

Turco

Çünkü o kötü kadının, atalyanın oğulları, rab tanrının tapınağına zorla girerek bütün adanmış eşyaları baallar için kullanmışlardı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiel gxardenon li ruinigis lian tendon, detruis lian kunvenejon; la eternulo forgesigis en cion feston kaj sabaton, kaj forpusxis en la indigno de sia kolero regxon kaj pastron.

Turco

Şiddetli öfkesi yüzünden kralı da kâhini de reddetti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

faru bildojn de viaj tuberoj kaj bildojn de viaj musoj, kiuj ruinigis la landon, kaj faru honoron al la dio de izrael; tiam li eble malplipezigos sian manon sur vi kaj sur viaj dioj kaj sur via lando.

Turco

onun için, urların ve ülkeyi yıkan farelerin benzerlerini yapın. böylelikle İsrailin tanrısını onurlandırın. belki sizin, ilahlarınızın ve ülkenizin üzerindeki cezayı hafifletir.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la urbojn ili ruinigis, kaj sur cxiun bonan kampon cxiu jxetis sxtonon tiel, ke ili plenigis ilin, kaj cxiujn fontojn de akvo ili sxtopis, kaj cxiun bonan arbon ili faligis, gxis restis nur sxtonoj en kir-hxareset. kaj cxirkauxis gxin la sxtonjxetistoj kaj gxisfine frapis gxin.

Turco

kentlerini yıktılar. her İsrailli verimli tarlalara taş attı. bütün tarlalar taşla doldu. su kaynaklarını kuruttular, meyve ağaçlarını kestiler. yalnız kîr-heresetin taşları yerinde kaldı. sapancılar kenti kuşatıp saldırıya geçti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,430,545 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK