Vous avez cherché: vesiviljelussektoris (Estonien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

German

Infos

Estonian

vesiviljelussektoris

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Allemand

Infos

Estonien

nimetus : sekkumistegevus kalandus- ja vesiviljelussektoris

Allemand

titel : interventionen im fischerei- und aquakultursektor

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

see on ajalooline samm kõigile kalandus- ja vesiviljelussektoris osalejatele.

Allemand

dies ein historischer schritt für alle, die im fischerei- und aquakultursektor tätig sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

vesiviljelussektoris on tegemist olulise majanduslikupotentsiaaliga, sest nõudmine kalapüügisaaduste järele ainakasvab.

Allemand

in ausgabe nr. 32 dieses magazins enthielt die kurzmeldung über die von der europäischen kommission vorgeschlagene wiederauffüllung der dorschbestände in der ostsee einen terminologiefehler, den wir hiermit verbessern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

2.2.1 Ühine turukorraldus kalandus- ja vesiviljelussektoris pärineb aastast 1970.

Allemand

2.2.1 die gmo im bereich fischerei und aquakultur geht auf das jahr 1970 zurück.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi : tehnoarenduse toetus kalandus- ja vesiviljelussektoris

Allemand

bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens : beihilfe für die technologische entwicklung der fischerei und aquakultur

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kalanduse valdkonnas on meedet vaja vaadelda, lähtudes riigiabi kontrollimise suunistest kalandus- ja vesiviljelussektoris.

Allemand

im fischereisektor müssen maßnahmen unter berücksichtigung der leitlinien für die prüfung staatlicher beihilfen im fischerei- und aquakultursektor geprüft werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(d) luua ühtlustatud raamistik vetele ja muudele aladele juurdepääsuks vesiviljelussektoris tegutsevate ettevõtjate jaoks.

Allemand

(d) gleiche voraussetzungen für aquakulturbetreiber im hinblick auf den zugang zu gewässern und flächen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(b) vesiviljelussektoris tegutsevatele ettevõtjatele kindlustunde andmine, et nad pääsevad juurde vetele ja muudele aladele;

Allemand

(b) gewissheit für aquakulturbetreiber, was den zugang zu gewässern und flächen anbelangt;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kuna kõnealune liikmesriik ei ole kalandus- ja vesiviljelussektoris antud abi hindamiseks teavet esitanud, peab komisjon käsitama seda kui ühisturuga kokkusobimatut abi.

Allemand

angesichts der tatsache, dass vom mitgliedstaat keinerlei informationen für eine würdigung der beihilfen im bereich der fischerei und der aquakultur gewährt wurden, muss die kommission diese beihilfen als unvereinbar bewerten.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mõte on aidata vähendada kalapüügist tingitud survet kalavarude taastumise võimaldamiseks ning julgustada kalandus- ja vesiviljelussektoris ning kalatoodete käitlemisel ja turustamisel ökoloogilisema varustuse ja töömeetodite kasutamist.

Allemand

die kommission leitete ihrerseits im april die erste phase der konsultierung der sozialpartner zur vereinheitlichung und zweckmäßigen gestaltung der berichte über die praktische umsetzung bestimmter richtlinien zum schutz der gesundheit und sicherheit der arbeitnehmer am arbeitsplatz ein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

4.2.5 komitee toetab tootjaorganisatsioonide asutamist kalandus- ja vesiviljelussektoris, vaatamata märgitud raskustele, sest need on seni andnud suure tõuke ühisele kalanduspoliitikale.

Allemand

4.2.5 der ausschuss unterstützt trotz der geschilderten schwierigkeiten die gründung von erzeu­gerorganisationen für fischerei- und aquakulturerzeugnisse, weil sie bisher der gfp einen gro­ßen impuls verliehen haben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kalandus- ja vesiviljelussektoris antava riigiabi kontrollimise suuniste punkti 3.7 kohaselt tuleb seda liiki tegevusabi, millega ei kaasne ühtegi kohustust, käsitada samamoodi ühisturuga kokkusobimatuna.

Allemand

nach absatz 3.7 der leitlinien für die prüfung staatlicher beihilfen im fischerei- und aquakultursektor ist auch diese art von betriebsbeihilfen, die nicht mit einer verpflichtung verbunden ist, als mit dem gemeinsamen markt unvereinbar zu betrachten.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

komisjon loodab, et kontrollikoja soovitused ja 2007.–2013. aastate programmitöö kogemused annavad tõuke selliseks strateegiaks, kus ekfi toetusel tehtavad investeeringud vesiviljelussektoris on senisest rohkem tulemusele orienteeritud.

Allemand

im lichte der empfehlungen des gerichtshofs und der im zeitraum 2007-2013 gewonnenen erfahrungen hofft die kommission auf einen ergebnisorientierteren ansatz für aus dem europäischen meeres- und fischereifonds geförderte investitionen im aquakultursektor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kuna tegu on kalandusettevõtjatele antud abiga, tuleb seda analüüsida ka kalandus- ja vesiviljelussektoris antava riigiabi kontrollimise suunistest (edaspidi „suunised”) lähtudes.

Allemand

da es sich um beihilfen für fischereiunternehmen handelt, müssen diese auch im lichte der leitlinien für die prüfung staatlicher beihilfen im fischerei- und aquakultursektor (nachstehend „die leitlinien“) analysiert werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

aasta suuniste punktis 2.3 on sätestatud, et kalandustoodete töötlemiseks ja turustamiseks tehtavateks investeeringuteks antavat abi võidakse pidada ühisturuga kokkusobivaks, kui abi andmise tingimused on võrreldavad nõukogu 21. detsembri 1993. aasta määruses (eÜ) nr 3699/93 (milles sätestatakse kalandus- ja vesiviljelussektoris ning nende toodete töötlemiseks ja turustamiseks antava ühenduse struktuuriabi kriteeriumid ja kord) [14] sätestatud tingimustega ja on vähemalt sama ranged ning kui abisumma toetusekvivalent ei ületa kõnealuse määruse iv lisas sätestatud riiklike ja ühenduse toetuste kogumäära.

Allemand

nach ziffer 2.3 der leitlinien von 1994 können beihilfen für investitionen in die verarbeitung und vermarktung von fischereiprodukten als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden, wenn sie die in der verordnung (eg) nr. 3699/93 des rates vom 21. dezember 1993 über die kriterien und bedingungen für die strukturmaßnahmen der gemeinschaft im bereich der fischerei und aquakultur sowie der verarbeitung und vermarktung der entsprechenden erzeugnisse [14] festgelegten kriterien erfüllen und mindestens ebenso streng sind und wenn außerdem die beihilfe, gemessen in subventionsäquivalent, den gesamtbetrag der gemäß anhang vi dieser verordnung zulässigen subventionen des staates und der gemeinschaft nicht überschreitet.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,648,502 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK