Vous avez cherché: laevandusettevõtjate (Estonien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Danish

Infos

Estonian

laevandusettevõtjate

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Danois

Infos

Estonien

laevandusettevõtjate vastutus

Danois

rederiernes ansvar

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

nende sätetega on tagatud ka laevandusettevõtjate mittediskrimineeriv kohtlemine.

Danois

disse bestemmelser garanterer, at der ikke foregår nogen forskelsbehandling af shippingvirksomhederne.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nimi: laevandusettevõtjate tonnaažil põhinev kindla määraga maksustamise kava.

Danois

støtteordning: ordning med fast tonnageafgift for rederier

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

1993. aastal esitas itaalia laevandusettevõtja komisjonile kaebuse sardiinia laevandusettevõtjate toetuskava kohta.

Danois

et italiensk shippingfirma indgav i 1993 en klage til kommissionen om en sardinsk støtteordning for shippingfirmaer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

Ühtlasi sõlmisid el ja india kaubavoogude soodustamiseks tollikoostöö kokkuleppe ning peavad läbirääkimisi laevanduskokkuleppe sõlmimiseks, et soodustada ja arendada india ja euroopa laevandusettevõtjate tegevust.

Danois

i mellemtiden har eu og indien indgået en aftale om et toldsamarbejde, der skal forbedre samhandlen, og forhandler i øjeblikket om en søtransportaftale, der skal sætte skub i indiske og europæiske skibsfartsselskabers aktiviteter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaks isikut väitis, et liidu huvide analüüs ei ole täielik, kuna selle puhul ei võetud arvesse liidu transporditeenuste pakkujate (laevandusettevõtjate jne) huve.

Danois

to af parterne hævdede, at analysen af unionens interesser var ufuldstændig, da der ikke var blevet taget hensyn til eu-logistikleverandørers (f.eks. shippingvirksomheders) interesser i forbindelse med analysen af unionens interesser.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

alates 1875. aastast on liinilaevandust korraldatud liinilaevanduskonverentsidena, st laevandusettevõtjate liitudena, mis pakuvad veoste plaanipärast transporti teatud kindlaid geograafilisi marsruute kasutades, avalikult teatatud aegadel ning ühtsete või ühiste hindadega.

Danois

siden 1875 har linjefarten været organiseret i linjekonferencer, dvs. sammenslutninger af rederier, som sørger for godstransport med faste, annoncerede skibsforbindelser til ensartede eller fælles priser på bestemte geografiske ruter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nimetatud ühine seisukoht peaks arvestama asutamislepingu põhimõtteid ja eesmärke ning andma suurema panuse arengumaade püüdluste rahuldamisse laevanduse valdkonnas, kusjuures samal ajal järgitaks eesmärki jätkuvalt rakendada nimetatud valdkonnas oecd riikide laevandusettevõtjate poolt ja nende riikide vahelises kaubanduses kohaldatavaid kaubanduspõhimõtteid;

Danois

denne faelles holdning boer vaere i overensstemmelse med principperne og maalsaetningen i traktaten og bidrage vaesentligt til at imoedekomme udviklingslandenes oensker paa skibsfartsomraadet , men samtidig boer den tilstraebe , at opretholde de kommercielle principeper , som oecd-landenes rederier laegger til grund for deres virksomhed , og som anvendes i soefarten mellem disse lande ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

eespool toodud eesmärke arvesse võttes lubavad ühenduse 1997. ja 2004. aasta suunised laevandusettevõtjate suhtes teatud maksualaseid meetmeid, selleks et parandada nende konkurentsivõimet (punkt 3.1)

Danois

under henvisning til ovennævnte mål er visse fiskale foranstaltninger for rederier tilladt efter ef-retningslinjerne fra 1997 og eu-retningslinjerne fra 2004 med henblik på at forbedre deres konkurrenceevne (kapitel 3.1).

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kõnealuses asjas juhitakse prantsuse ametiasutuste tähelepanu ühenduse 2004. aasta suuniste punktis 11 kehtestatud abi piiritlemise eeskirjale, mille kohaselt: “maksimaalne lubatud abi seisneb meremeestega seotud maksude ja sotsiaalmaksude nulli viimises ning laevandusettevõtjate käibemaksu vähendamises.

Danois

i den forbindelse henledes de franske myndigheders opmærksomhed på reglen om begrænsning af støtte i kapitel 11 i eu-retningslinjerne fra 2004, hvori det hedder: »fritagelse af søfolkene for beskatning og socialsikringsbidrag og nedsættelse af selskabsskatten på skibsfartsaktiviteter udgør det maksimalt tilladte støtteniveau.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,806,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK