Vous avez cherché: päästetakse (Estonien - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Esperanto

Infos

Estonian

päästetakse

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Espéranto

Infos

Estonien

sest igaüks, kes hüüab appi issanda nime, päästetakse.

Espéranto

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

sest ka kogu loodu ise päästetakse kord kaduvuse orjusest jumala laste au vabadusse.

Espéranto

ke la kreitaro mem ankaux liberigxos el la sklaveco de pereo en la liberecon de la gloro de la idoj de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ja te saate kõikide vihaalusteks minu nime pärast; aga kes jääb püsima otsani, see päästetakse.

Espéranto

kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo; sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ja kogu iisrael päästetakse, nõnda nagu on kirjutatud: „siionist tuleb päästja ja kõrvaldab jaakobist jumalatuse.

Espéranto

kaj tiamaniere la tuta izrael savigxos, kiel estas skribite: el cion venos la liberiganto; li deturnos de jakob malpiecon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ja ühegi muu sees ei ole päästet; sest ei ole antud taeva all inimestele ühtki muud nime, kelles meid päästetakse!”

Espéranto

kaj en neniu alia estas savo; cxar ne estas sub la cxielo alia nomo, donita inter homoj, per kiu ni devas esti savitaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

sest kui meid jumalaga lepitati tema poja surma kaudu, kui me alles olime jumala vaenlased, kui palju enam päästetakse meid tema elu läbi nüüd, kus me juba oleme lepitatud.

Espéranto

cxar se ni, estante malamikoj, estas repacigitaj kun dio per la morto de lia filo, des plimulte, repacigite, ni estos savitaj per lia vivo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,810,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK