Vous avez cherché: säilitusaineteta (Estonien - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Finnish

Infos

Estonian

säilitusaineteta

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Finnois

Infos

Estonien

cpa 10.71.11: säilitusaineteta leib

Finnois

cpa 10.71.11: tuore leipä

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

kineret on steriilne säilitusaineteta lahus.

Finnois

kineret on steriili säilytysainetta sisältämätön liuos.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

aranesp on steriilne, kuid säilitusaineteta toode.

Finnois

aranesp on steriili mutta säilytysainetta sisältämätön valmiste.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Estonien

cpa 10.71.12: säilitusaineteta valikpagaritooted ja koogid

Finnois

cpa 10.71.12: tuoreet leivonnaiset ja kakut

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

nace 10.71: leivatootmine; säilitusaineteta pagaritoodete tootmine

Finnois

nace 10.71: leivän valmistus; tuoreiden leivonnaisten ja kakkujen valmistus

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

kepivance on steriilne säilitusaineteta ravim ja mõeldud ühekordseks kasutamiseks.

Finnois

kepivance on steriili valmiste, joka ei sisällä säilytysaineita, ja kukin injektiopullo on tarkoitettu vain yhtä käyttökertaa varten.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

abseamed on steriilne, kuid säilitusaineteta ravim ning on mõeldud ainult ühekordseks kasutamiseks.

Finnois

abseamed on steriili, mutta säilöntäaineeton valmiste, joka on tarkoitettu ainoastaan kertakäyttöön.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

nplate on steriilne, kuid ilma säilitusaineteta ravim ning on mõeldud ainult ühekordseks kasutamiseks.

Finnois

nplate on steriili valmiste, joka ei sisällä säilytysaineita, ja kukin injektiopullo on tarkoitettu vain yhtä käyttökertaa varten.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

epoetin alfa hexal on steriilne, kuid säilitusaineteta ravim ning on mõeldud ainult ühekordseks kasutamiseks.

Finnois

epoetin alfa hexal on steriili, mutta säilöntäaineeton valmiste, joka on tarkoitettu ainoastaan kertakäyttöön.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

seega varustatakse ettevõtet kohalike mahepõllunduslikult toodetud köögiviljadega, millest valmistatakse traditsioonilisi retsepte kasutades toite, mis seejärel pakendatakse ilma säilitusaineteta.

Finnois

yritykselle toimitetaankin paikallisia luonnonmukaisesti kasvatettuja vihannestuotteita, joista valmistetaan aterioita perinteisten reseptien mukaan. sen jälkeen tuotteet paka-taan käyttämättä säilöntäaineita.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

süstlasse tõmmatakse 20 ml säilitusaineteta naatriumkloriidi 0, 9% süstelahust (mis ei ole pakendis kaasas) ja süstitakse igasse valmistatavasse myoceti doksorubitsiin- hcl viaali.

Finnois

ime 20 ml natriumkloridi- injektioliuosta (0, 9%), jossa ei ole säilöntäaineita (ei sisälly toimitukseen), ja ruiskuta se jokaiseen myocet doksorubisiini hcl - liuokseen, joka on varattu tuotteen valmistamiseen.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

a) ei nõuta artikli 5 lõikes 1 nimetatud üksikasju töötlemata, värskete või konserveeritud, ühekordselt füüsiliselt töödeldud või töötlemata ja ilma muude lisaainete kui säilitusaineteta taimset või loomset päritolu toodete puhul, mille põllumajandusettevõtjast tootja tarnib samas liikmesriigis asuvale aretajast kasutajale, ilma et see piiraks direktiivi 90/667/emÜ kohaldamist;

Finnois

a) 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja ei vaadita, jos kyseessä ovat eläin-tai kasviperäiset tuotteet, jotka ovat luonnollisessa olomuodossaan, tuoreena tai säilöttynä, mahdollisesti yksinkertaisesti fysikaalisesti käsiteltyinä, lisäaineettomia mahdollisia säilöntäaineita lukuun ottamatta, ja jotka viljelijä-tuottaja luovuttaa samaan jäsenvaltioon sijoittautuneelle karjankasvattaja-käyttäjälle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 90/667/ety soveltamista,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,901,765 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK