Vous avez cherché: koostöövormi (Estonien - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Greek

Infos

Estonian

koostöövormi

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Grec

Infos

Estonien

a) täiustada oma kesksete talituste korraldust, et seda koostöövormi täielikumalt ära kasutada;

Grec

7.2 -Ιspa (Κ b7-02) --1129,00 --1129,00 -100 -0 -0,1 -0 -7.3 -phare (προενταξιακό μέσο) (Κ Β7-03) --1755,90 --1704,20 -97,1 -38,9 -12,9 -0,7 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

selle koostöövormi projektid või kavad ei pea olema seotud soovituskavade rõhuasetuste kohaste kavadega, vaid võivad olla võimalus saavutada soovituskavade erieesmärke või saada tulemusi kohaliku kogukonna või detsentraliseeritud osalejate algatustest.

Grec

Τα έργα ή τα προγράμματα που εμπίπτουν σε αυτή τη μορφή συνεργασίας μπορούν να συνδέονται ή όχι με προγράμματα στους τομείς συγκέντρωσης των ενδεικτικών προγραμμάτων, μπορούν όμως και να αποτελούν μέσο επίτευξης των συγκεκριμένων στόχων του ενδεικτικού προγράμματος ή των αποτελεσμάτων των πρωτοβουλιών που αναλαμβάνουν οι τοπικές κοινότητες ή οι αποκεντρωμένοι φορείς.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

dermagne kõneles seejärel euroopa liidu liikmesriikide majan-dus- ja sotsiaalnõukogude võrgustiku raames tehtud koostöö tähtsusest ja kutsus üles nimetatud koostöövormi jätkama.

Grec

Αναόρφωση τη γαλλική ΟΚΕ: η αναθεώρηση του Συντάγατο διευρύνει το piεδίο αροδιοτήτων τη και εκσυγχρονίζει την ονοασία τη

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

säärast koostöövormi peavad kohalikud ja piirkondlikud asutused kaugelt kõige huvitavamaks, eelkõige sellepärast, et piiriülesed partnerlussuhted on konkreetsemad ning põhinevad lihtsamatel ja otsesematel suhetel. samuti on tulemused ilmsemad.

Grec

Αυτή η μορφή συνεργασίας εκτιμάται περισσότερο από τους τοπικούς και περιφερειακούς φορείς, κυρίως επειδή οι διασυνοριακές εταιρικές σχέσεις είναι περισσότερο συγκεκριμένες και βασίζονται σε μια απλούστερη και αμεσότερη σχέση. Αλλά και τα αποτελέσματά τους είναι περισσότερο ορατά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

kaaskindlustus on eri liikmesriikide krediidikindlustusandjate vaheline koostöövorm, mis võimaldab nende liikmesriikide ettevõtetel teha eksporditehingute valdkonnas koostööd;sellest tulenevalt tuleb tagada selle krediidikindlustusandjate vahelise koostöövormi tõrgeteta toimimine ja seda arendada;

Grec

ότι οι διαφορές των συστημάτων εγγυήσεων και χρηματοδότησης των εξαγωγών, που ισχύουν σήμερα στα κράτη μέλη, ενδέχεται να προκαλέσουν δυσχέρειες στην πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων εξαγωγής·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

liikmesriikides kehtivad garantii-ja rahastamissüsteemid mõjutavad otseselt ühisturu toimimist ning seda koostöövormi tuleks kasutada ka ühendusesisese kaubanduse valdkonnas; käesoleva direktiivi rakendamine ei eelda muudatusi liikmesriikide õigusnormides ja seepärast ei ole euroopa parlamendiga konsulteerimine kohustuslik,

Grec

ότι η από κοινού ασφάλιση συνιστά μια μορφή συνεργασίας μεταξύ των ασφαλιστών πιστώσεων διαφόρων κρατών μελών, που επιτρέπει στις επιχειρήσεις αυτών των κρατών μελών να συνεργάζονται κατά τις εξαγωγές·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

6. võtab teadmiseks agentuuri selgitusi tehtud jõupingutuste kohta töökava täitmisel kootöös vähendatud arvuga teemakeskustega; kutsub agentuuri üles oma 2004. aasta tegevuste aruandes esitama analüüsi õppetundide kohta, mida saadi teemakeskustega tehtud koostööst ja millele viidati agentuuri asutamismääruse sätetes ja kus selgitatakse nimetatud koostöövormi eeliseid ja puudusi; lisaks sellele palub ta agentuuril oma aruandes tõsta esile siiani saadud tulemuste lisandväärtust; julgustab agentuuri täiendavalt tugevdama teemakeskuste poolt deklareeritud kulude seiret ja kontrolli ning vastavalt kontrollikoja soovitusele küsima välisaudiitorilt tõendit teemakeskuste poolt tehtud töö kohta;7. avaldab kahetsust võrdõiguslikkust käsitleva kava puudumise üle ja ootab, et agentuur töötaks sellise kava kiiresti välja, et saada võrdseid võimalusi soodustavaks tööandjaks; eeldab, et agentuur ei käsitle võrdõiguslikkusega seotud küsimusi mitte ainult töölevõtmisel, vaid ka teeks sugudevahelise võrdõiguslikkuse edendamisel aktiivselt ja pikaajaliselt tööd;

Grec

4. καλεί τον Οργανισμό να αναφέρει σαφώς ποιές, μεταξύ των λειτουργικών δραστηριοτήτων του, θα μπορούσαν να εξυπηρετηθούν καλύτερα μέσω μιας χρηματοδότησης με πολυετείς πιστώσεις·5. καλεί εκ νέου τον Οργανισμό να εφαρμόσει αυστηρότερο προγραμματισμό και να βελτιώσει την παρακολούθηση των λειτουργικών δραστηριοτήτων του· καλεί τον Οργανισμό να συνεχίσει τις προσπάθειές του με στόχο να ορίσει σαφέστερους και ρεαλιστικότερους στόχους, από λειτουργική άποψη, όπως πρότεινε η Επιτροπή στην έκθεση αξιολόγησης του Οργανισμού το 2003·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,399,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK