Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ja hauad läksid lahti, ja t
iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lahti ostma käsualuseid, et me saaksime lapse seisuse.
iwakken a d-ifdu wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa, iwakken a nuɣal d arraw-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuid saades jaasonilt ja teistelt tagatise, lasksid nad nemad lahti.
ugin a sen-serrḥen i yazun d watmaten nniḍen armi xellṣen lexṭiya.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma tean, mis ma teen, et kui ma majapidamisest lahti saan, mind vastu v
?riɣ d acu ara xedmeɣ, iwakken m'ara yi-istixxeṛ umɛellem-iw, ad afeɣ wid ara yi-iɛiwnen !
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga ülempreestrid ja vanemad meelitasid rahvahulki lahti paluma barabast, aga hukka m
imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i barabas, ad nɣen sidna Ɛisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kui need tuhat aastat täis saavad, siis lastakse saatan lahti oma vangist.
m'ara ɛeddin walef iseggasen agi, cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga issanda ingel tegi öösel vangihoone uksed lahti ja viis nad välja ning ütles:
lameɛna deg yiḍ-nni, yiwen lmelk n sidi ṛebbi yeldi tiwwura n lḥebs, issufeɣ-iten-id, yenna-yasen :
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kes tuleb pärast mind, kelle jalatsi paela lahti päästma mina ei ole vääriline!”
usiɣ-ed uqbel-is, lameɛna ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ulamma d lexyuḍ n warkasen-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui valgeks läks, läkitasid pealikud kohtusulased ütlema: „lase need inimesed lahti!”
akken yuli wass, lḥukkam n ṛuman ceggɛen wid ara yinin i uɛessas n lḥebs : serreḥ-asen i imeḥbas-nni !
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nii on abielunaine käsuga seotud elusoleva mehe külge; aga kui mees sureb, on ta lahti mehe käsu alt.
a wen-d-fkeɣ yiwen n lemtel : tameṭṭut tețwarez ɣer wergaz-is s ccariɛa skud mazal-it yedder, meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa ma tebɣa aț-țɛiwed zzwaǧ ;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kui tall võttis lahti teise pitseri, kuulsin ma teist olendit ütlevat: „tule!”
mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sin, sliɣ i lxelq wi sin yenna-d : as-ed !
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kui ta võttis lahti neljanda pitseri, kuulsin ma neljanda olendi häält ütlevat: „tule!”
mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : as-ed!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kui keegi teilt küsib: miks te ta lahti päästate? siis ütelge nii: issandal on teda tarvis!”
ma yella win i wen-d yennan : « acuɣeṛ i s-d-tebram ? » init-as : yeḥwaǧ-it ssid-nneɣ.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga nüüd me oleme käsust lahti ning oleme surnud sellele, mis meid kinni pidas, nii et me teenime jumalat vaimu uues olemises ja mitte kirjatähe vanas olemises.
lameɛna tura nețțusellek si lḥekma n ccariɛa imi nețțusemma nemmut ɣef wayen yeɛnan ccariɛa nni i ɣ-yurzen, s wakka i nezmer tura a nḍuɛ sidi ṛebbi s lɛeqliya tajḍiṭ n ṛṛuḥ iqedsen, mačči am zik s lɛeqliya-nni taqdimt mi nella seddaw n ccariɛa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja ma nägin, kui ta võttis lahti kuuenda pitseri, et siis sündis suur maavärisemine, ja päike läks mustaks nagu karvane kotiriie ja kuu läks kogunisti nagu vereks;
walaɣ daɣen mi gcerreg izimer nni ṭṭabeɛ wis sețța ; tewwet zzelzla tameqqrant di lqaɛa, iṭij yuɣal d aberkan ; agur yuɣal am idammen,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja heitis ta sügavikku ja pani ta luku taha ja vajutas pealepoole teda pitseri, et ta enam ei eksitaks rahvaid, kuni need tuhat aastat otsa saavad. pärast seda peab teda natukeseks ajaks lahti lastama.
iḍeggeṛ-it ɣer tesraft-nni lqayen, yerra-yas aɣummu izemmem-iț iwakken ur ițkellix ara leǧnas alamma ɛeddan walef iseggasen, imiren a d-yețwaserreḥ i kra n lweqt.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja ma nägin vägevat inglit; see kuulutas suure häälega: „kes on vääriline avama seda raamatut ja lahti võtma selle pitsereid?”
walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga järgmisel päeval, tahtes õieti teada saada, mis asja pärast juudid paulust süüdistasid, päästis ta tema köidikuist lahti ja käskis ülempreestreid ja kogu nende suurkohtu kokku tulla, viis pauluse sinna ja seadis ta nende ette.
azekka-nni, imi i gebɣa ad yissin wemdebbar ameqqran ɣef wacu i d-ccetkan fell-as wat isṛail, iserreḥ i bulus, yumeṛ i lmuqedmin akk-d usqamu n ccṛeɛ ad nnejmaɛen. dɣa yewwi-d bulus isbedd-it-id zdat-nsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kui tall võttis lahti kolmanda pitseri, kuulsin ma kolmandat olendit ütlevat: „tule!” ja ma vaatasin, ja näe: must hobune, ja tema seljas istujal olid kaalud käes.
mi gcerreg izimer-nni ṭṭabeɛ wis tlata, sliɣ i lxelq wis tlata yenna-d : as-ed ! ataya daɣen yiwen uɛewdiw d aberkan. win i t-id-irekben yeṭṭef lmizan deg ufus-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :