Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sest kes ei ole meie vastu, see on meie poolt!
ko ia hoki ehara i te hoariri ki a tatou, no tatou ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kelle seast ka teie olete jeesuse kristuse poolt kutsutud,
no ratou nei hoki koutou, he mea karanga hei hunga mo ihu karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pärast seda läks jeesus tibeeria poolt galilea mere teisele poole.
muri iho i enei mea ka whiti atu a ihu i te moana o kariri, ara i te moana o taipiria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ent varsti pärast seda tõusis saare poolt marutuul, mida hüütakse kirdemaruks.
na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko urokarairona te ingoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iisak aga oli tulemas lahhai-roi kaevu poolt, sest ta elas lõunamaal.
na ka hoki mai a ihaka i te haere i peererahairoi; i te wahi hoki ki te tonga ia e noho ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga linna rahvas jagunes kaheks: ühed olid juutide, teised apostlite poolt.
otiia i wehewehea nga tangata o te pa: ko etahi i u ki nga hurai, ko etahi ki nga apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga meil on see aare saviriistades, et üliväga suur vägi oleks jumala poolt ja mitte meist.
ko tenei taonga ia o matou kei roto i te oko oneone, kia kiia ai te kaha nui whakaharahara no te atua, ehara hoki i a matou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sest otsegu välk sähvab ida poolt ja paistab läände, nõnda peab olema inimese poja tulemine.
ka rite hoki ki te uira e puta mai nei i te rawhiti, a hiko tonu atu ki te uru, te haerenga mai o te tama a te tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mis me siis ütleme selle kohta? kui jumal on meie poolt, kes võib olla meie vastu?
na, kia pehea ta tatou korero ki enei mea? ki te mea ko te atua hei hoa mo tatou, ko wai hei whawhai ki a tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja sündis, kui nad hommiku poolt teele läksid, et nad sinearimaal leidsid oru ja jäid sinna elama.
a, i a ratou e haere ana whaka te rawhiti, na ka kite ratou i tetahi mania i te whenua o hinara; a noho ana ratou i reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui elava kivi juurde, mis küll inimeste poolt on põlatud, aga jumala juures on ära valitud ja väga kallis,
ko to koutou haerenga mai ki a ia ki te kohatu ora, i whakakahoretia nei e nga tangata, he mea whiriwhiri ia na te atua, he mea utu nui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kuna vaaraol on unenägu kaks korda kordunud, siis on see asi jumala poolt kindel ja jumal laseb selle varsti sündida.
a, i tuaruatia ai te moe a parao, he mea pumau na te atua, ka hohoro ano te meatia e te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ega lase endid heidutada mitte millestki vastaste poolt. see on neile hukatuse, teile aga pääste tähiseks, ja nimelt jumalalt.
kahore hoki he wehi ki tetahi mea a o koutou hoariri: he tohu hoki tenei ki a ratou mo te whakangaromanga, ki a koutou ia mo te ora, i ahu mai i te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja tütarlaps oli väga ilusa välimusega, alles neitsi ja mehe poolt puutumata. ta läks alla allika juurde, täitis kruusi ja tuli üles.
na ko te kotiro ra he tino ataahua ki te titiro atu, he wahina, kahore ano tetahi tane kia mohio noa ki a ia: na ka heke atu ia ki te puna, ka whakaki i tana oko, a ka haere ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iga hing olgu allaheitlik valitsemas olevaile ülemustele; sest ülemust ei ole muud kui jumalalt; kus neid on, seal on nad jumala poolt seatud.
kia ngohengohe nga wairua katoa ki nga mana nunui. kahore hoki he mana, no te atua anake: ko nga mana o tenei wa he mea whakarite na te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja jeerusalemast ja idumeast ja teiselt poolt jordanit ja tüürose ja siidoni ümbrusest, suur rahvakogu, kes kuuldes, mis suuri asju ta tegi, tuli tema juure.
i hiruharama, i irumia, i tawahi hoki o horano; me te hunga hoki e tata ana ki taira, ki hairona, nui atu te huihui; i to ratou rongonga i nga mea i mea ai ia, haere ana ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja ma nägin teist inglit tõusvat päevatõusu poolt, ning ta käes oli elava jumala pitsat, ja tema hüüdis suure häälega nendele neljale inglile, kellele oli antud teha kahju maale ja merele,
i kite ano ahau i tetahi atu anahera e haere ake ana i te rawhiti, i a ia te hiri a te atua ora; na, nui atu tona reo ki te karanga ki nga anahera tokowha, i tukua nei ma ratou e mea he kino ki te whenua, ki te moana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga mina, ehk ma küll olen ihulikult eemal, aga vaimus siiski ligi, olen otsekui teie juures viibides omalt poolt juba otsustanud, et see, kes niisuguse teo on teinud —
na ko ahau, ahakoa tawhiti i te tinana kei kona te wairua, kua whakahe noa ake i te tangata nana tenei mahi, i runga i te ingoa o to tatou ariki, o ihu, me te mea kei kona ano ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga ma ütlen teile, et eelija on juba tulnud, ja nad ei ole teda ära tunnud, vaid on temale teinud, mida nad tahtsid. nõnda peab ka inimese poeg kannatama nende poolt!”
ko taku ia tenei ki a koutou, kua tae noa mai a iraia a kihai ratou i mohio ki a ia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai. e pera ano te tama a te tangata te mamae i a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja mu õigus kostku minu eest tulevikus, kui sa tuled mu palka vaatama: kõik, kes ei ole tähnilised ja kirjud kitsede hulgas ja indlevad noorte jäärade hulgas, loetagu minu poolt varastatuiks!”
penei ka whakatikaia ahau e toku tika apopo ake nei, ina tae atu ki tou aroaro ki te utu moku: ko nga mea i roto i nga koati kahore nei he tongitongi, kahore he purepure, me nga mea kahore e pakaka i roto i nga hipi, he mea tahae tena naku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :