Vous avez cherché: järeltöötlemisfaasi (Estonien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Portuguese

Infos

Estonian

järeltöötlemisfaasi

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Portugais

Infos

Estonien

seetõttu oleks juba 1996. aastal pidanud olema selge järeltöötlemisfaasi vajalikkus, iseäranis selleks, et saada kõrge puhtusastmega tooteid toiduainetetööstuse jaoks, nagu cwp poolt kavandatud.

Portugais

assim, já deveria ter sido claro, em 1996, que seria necessária uma fase de pós-tratamento, designadamente para obter produtos com elevado grau de pureza destinados à indústria alimentar, como planeado pela cwp.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(118) nagu prayon-rupeli eksperthinnangust lähtub, ei saa uut tootmismeetodit sisse viia olemasolevate rajatiste väikeste muutustega. märgmenetlus vajab täiesti teistsuguseid rajatisi kui termiline meetod ning nõuab muu hulgas toote eel-ja järeltöötlemist, kaasa arvatud defloreerimine, kontsentreerimine, värvitustamine jne. igatahes ei näinud 1996. aasta strateegia ette mitte ühtegi nendest protsessi etappidest. eeltöötlusjärk viidi sisse detsembris 1997, kui projekt oli juba käivitunud, pärast laborikatsete tõestust selle tootmisetapi vajalikkusest. niisuguseid katseid oleks pidanud läbi viima juba enne projekti algust ning kasutama neid alusena kogukulude arvutamisel. dlm-uuringus rajatise teostatavusest novembrist 1997 mainitakse samuti fosforhappe hädavajalikku eeltöötlemist märgmenetluse korral. selle uuringu oleks pidanud tegema enne ümberstruktureerimisplaani koostamist ja kasutama baasina ümberstruktureerimise kulude ja finantseerimise kindlakstegemisel. mis puudutab järeltöötlemist, siis viidi see sisse alles 1999. aasta alguses, kuigi cwp väidab, et see olevat ainult seetõttu vajalikuks osutunud, et tema hankija ei olnud enam võimeline tarnima sobiva kvaliteediga hapet. komisjon ei saa seda seisukohta siiski jagada: cwp ja tema hankija vaheline leping on kuupäevastatud juulis 1998 samal ajal kui projekt kavandati 1996. aastal. seetõttu oleks juba 1996. aastal pidanud olema selge järeltöötlemisfaasi vajalikkus, iseäranis selleks, et saada kõrge puhtusastmega tooteid toiduainetetööstuse jaoks, nagu cwp poolt kavandatud. samuti eeldab toodete eel-ja järeltöötlemine suuremaid rajatisi, nagu cwp 1999. aastal konstanteeris. seda oleks samuti pidanud juba algusest saadik ette nägema.(119) lisaks sellele ei näinud ümberstruktureerimiskontseptsiooni moodustavad 1996. aasta dokumendid ette adekvaatset lahendust ülimalt toksilisele rafinaadile. rafinaati ei mainita üleüldse, ka mitte 1997. aasta teatises. dlm-uuringus rajatise teostatavusest novembrist 1997 öeldakse, et (fosforhappesisaldavusega) rafinaadist saadud fosfaadi metallisisaldus on liiga kõrge ning et tuleks kindlaks teha, missugune oleks aktsepteeritav metalli osakaal. teiste sõnadega, uuring näitab probleemi ja selle üht võimalikku lahendusteed, täielikku lahendust aga ei anna. hiljem lootis cwp küll rafinaadi müügile, pidi aga nentima, et nõudlus rafinaadi järele puudus, mis aitas kaasa akuutsele finantskriisile 2000. aastal. juba 1996. aasta kontseptsioonifaasis oleks pidanud selge olema, et toksilise rafinaadi jaoks tuleb lahendus leida. kui see lahendus seisnes müügis, oleks vastava turu-uuringu abil pidanud kindlaks tegema, kas see lahendus on teostatav. dokumentides aastatest 1996 ja 1997 ei mainita probleemi siiski kordagi.

Portugais

(118) como resulta do parecer da prayon-rupel, o novo processo de produção não pode ser posto em prática apenas mediante pequenas alterações das instalações existentes. o processo por via húmida necessita de instalações totalmente diferentes das utilizadas no processo por via térmica e requer, nomeadamente, um pré e pós-tratamento do produto, incluindo a sua desfluoração, concentração e descoloração. porém, a estratégia de 1996 não previa nenhum destes aspectos. o pré-tratamento foi introduzido em dezembro de 1997, quando o projecto já tinha sido iniciado, após certos testes efectuados em laboratório terem demonstrado a sua necessidade. os referidos testes deveriam ter sido realizados antes de ser iniciado o projecto e tidos em conta para o cálculo do montante total dos custos. o estudo da dlm sobre a exequibilidade da instalação, de novembro de 1997, refere igualmente a necessidade de pré-tratar o ácido fosfórico no processo por via húmida. o estudo deveria ter sido elaborado antes da formulação do plano de reestruturação e ter servido de base para determinar os custos e o financiamento da reestruturação. o pós-tratamento, quanto a ele, foi introduzido no início de 1999, embora a cwp defenda que só se tornara necessário por os fornecedores já não poderem entregar ácido de qualidade adequada. porém, a comissão não partilha desta opinião. com efeito, o contrato entre a cwp e os seus fornecedores data de julho de 1998, mas o projecto já tinha sido concebido em 1996. assim, já deveria ter sido claro, em 1996, que seria necessária uma fase de pós-tratamento, designadamente para obter produtos com elevado grau de pureza destinados à indústria alimentar, como planeado pela cwp. acresce que o pré e pós-tratamento dos produtos requerem instalações de maiores dimensões, como a cwp verificou em 1999. este elemento deveria igualmente ter sido previsto desde o início.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,808,891 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK