Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selle viib läbi volitatud inspekteerimisasutus kooskõlas järgmiste sätetega.
1 nebo odpovídají schválenému vzoru. ověřování provádí schválený inspekční subjekt v souladu s dále uvedenými ustanoveními.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inspekteerimisasutus kontrollib tootjaid ja viib läbi asjakohased kontrollid kooskõlas heakskiidetud kavadega.
kontrolní subjekt na výrobce dohlíží a v souladu se schválenými plány provádí příslušné kontroly.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
määruse (eÜ) nr 1148/2001 artikli 7 lõikes 2 viidatud inspekteerimisasutus:
kontrolní orgán zmiňovaný v čl. 7 odst. 2 nařízení (es) č. 1148/2001:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lisaks sellele teeb inspekteerimisasutus keevisliidete kontrollimiseks katseid katsekehadega, mis tootja valikul võetakse kas toodangunäidise katsekehast või surveanumast.
kromě toho schválený subjekt za účelem přezkoušení jakosti svaru provede zkoušky na vzorcích odebraných podle volby výrobce buď ze zkušebních kusů reprezentujících výrobu, nebo z některé nádoby.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
inspekteerimisasutus peab võtma endale vastutuskindlustuse juhul, kui vastutus ei kuulu siseriikliku õiguse alusel riigile või kui liikmesriik ise ei ole kontrollide eest otseselt vastutav.
inspekční subjekt uzavře pojištění odpovědnosti osob, pokud tuto odpovědnost nepřevzal stát v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo pokud není za inspekce přímo odpovědný sám členský stát.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
6. volitatud asutus — artikli 9 kohaselt liikmesriigi pädeva asutuse poolt määratud inspekteerimisasutus, mis vastab i ja iii lisa kriteeriumidele.
6. "schváleným subjektem" kontrolní subjekt určený příslušným orgánem členského státu v souladu s článkem 9 a splňující kritéria příloh i a iii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eÜ tüübihindamine on menetlus, kus volitatud inspekteerimisasutus teeb kindlaks ja tõendab, et prototüüp-anum vastab selle suhtes kohaldatavatele käesoleva direktiivi sätetele.
es přezkoušení typu je postup, kterým schválený inspekční subjekt zjišťuje a osvědčuje, že vzor nádoby splňuje ustanovení této směrnice, která se na něj vztahují.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
juhul, kui kaupade füüsilist kontrolli ei viinud läbi inspekteerimisasutus, lisatakse ekspordietapis väljastatud sertifikaadile lisaks sellele selguse huvides märge "enesekontroll".
za účelem vysvětlení se do osvědčení, které bylo vydáno ve fázi vývozu, doplňuje poznámka "vlastní kontrola", pokud kontrolní orgán sám neprovedl fyzickou kontrolu zboží.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pädev inspekteerimisasutus kontrollib ette teatamata või olemasolu laos vastavalt komisjoni määruse (eÜ) nr 2148/96 [17] artiklile 4.
příslušná agentura odpovědná za kontrolu provádí v souladu s článkem 4 nařízení komise (es) č. 2148/96 [17] neohlášené kontroly ke zjištění fyzické přítomnosti másla ve skladu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
partii kontrollimise puhul peab inspekteerimisasutus tagama, et surveanumad on valmistatud ja kontrollitud projekti ja valmistuskavandi kohaselt ning tegema iga partiisse kuuluva surveanuma korrasoleku kontrollimiseks hüdraulilise või samaväärse pneumaatilise survekatse rõhu ph juures, mis ületab 1,5 korda selle surveanuma arvutusliku rõhu.
při kontrole dávky inspekční subjekt zjišťuje, zda nádoby byly vyrobeny a zkoušeny v souladu s konstrukční a výrobní dokumentací, a u každé nádoby v dávce provede za účelem přezkoumání její neporušenosti hydraulickou nebo rovnocennou pneumatickou zkoušku tlakem ph rovným 1,5násobku výpočtového tlaku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
1. eÜ taatluse eesmärgiks on kontrollida ja tõendada, et seeriatoodetud anumad vastavad artikli 5 lõikes 1 osutatud standarditele või kinnitatud prototüübile. selle viib läbi volitatud inspekteerimisasutus kooskõlas järgmiste sätetega. volitatud asutus väljastab eÜ taatlustunnistuse ja kinnitab artiklis 16 sätestatud vastavusmärgi.
1. Účelem es ověřování je zjištění a osvědčení toho, že sériově vyráběné nádoby jsou v souladu s normami podle čl. 5 odst. 1 nebo odpovídají schválenému vzoru. ověřování provádí schválený inspekční subjekt v souladu s dále uvedenými ustanoveními. tento subjekt vydá certifikát es ověření a připojí značku shody podle článku 16.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3. partii kontrollimise puhul peab inspekteerimisasutus tagama, et surveanumad on valmistatud ja kontrollitud projekti ja valmistuskavandi kohaselt ning tegema iga partiisse kuuluva surveanuma korrasoleku kontrollimiseks hüdraulilise või samaväärse pneumaatilise survekatse rõhu ph juures, mis ületab 1,5 korda selle surveanuma arvutusliku rõhu. pneumaatiliste survekatsete ohutust käsitlevaid menetlusi peavad tunnustama need liikmesriigid, kus katseid tehakse. lisaks sellele teeb inspekteerimisasutus keevisliidete kontrollimiseks katseid katsekehadega, mis tootja valikul võetakse kas toodangunäidise katsekehast või surveanumast. katsetatakse pikikeeviseid. kui piki-ja ringkeeviste tegemisel on kasutatud erinevaid keevitusmeetodeid, tuleb katseid korrata ka ringkeevistega.
3. při kontrole dávky inspekční subjekt zjišťuje, zda nádoby byly vyrobeny a zkoušeny v souladu s konstrukční a výrobní dokumentací, a u každé nádoby v dávce provede za účelem přezkoumání její neporušenosti hydraulickou nebo rovnocennou pneumatickou zkoušku tlakem ph rovným 1,5násobku výpočtového tlaku. bezpečnostní postupy při provádění pneumatických zkoušek podléhají schválení členským státem, v němž se zkouška provádí. kromě toho schválený subjekt za účelem přezkoušení jakosti svaru provede zkoušky na vzorcích odebraných podle volby výrobce buď ze zkušebních kusů reprezentujících výrobu, nebo z některé nádoby. zkoušky budou provedeny na podélných svarech. používají-li se však odlišné svařovací metody pro podélné a obvodové svary, zkoušky se budou opakovat na obvodových svarech.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: