Vous avez cherché: paikkatietopalvelujen (Finnois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

German

Infos

Finnish

paikkatietopalvelujen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Allemand

Infos

Finnois

paikkatietojen ja paikkatietopalvelujen käyttö

Allemand

nutzung von geodatensätzen und -diensten

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

paikkatietojen ja paikkatietopalvelujen luokittelu;

Allemand

klassifizierung von geodaten und geodatendiensten;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

palvelut, jotka mahdollistavat paikkatietopalvelujen käynnistämisen.

Allemand

dienste zum abrufen von geodatendiensten.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen saatavuus- ja käyttöehdot;

Allemand

bedingungen für den zugang zu und die nutzung von geodatensätzen und -diensten;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen käyttöoikeuksia ei tule rajoittaa liiaksi.

Allemand

etwaige hindernisse in gestalt zu restriktiver nutzungsrechte an datensätzen und -diensten müssen vermieden werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tiivistelmä paikkatietoaineistojen saatavuudesta ja laadusta ja paikkatietopalvelujen saatavuudesta ja toimivuudesta;

Allemand

eine zusammenfassung der verfügbarkeit und qualität von raumdatensätzen sowie der verfügbarkeit und leistung von raumdatendiensten;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen tuottamisesta, hallinnasta, ylläpidosta ja jakelusta vastaavat viranomaiset.

Allemand

für die erzeugung, verwaltung, erhaltung und verbreitung von geodatensätzen und -diensten zuständige behörden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

artiklassa direktiiviin lisätään tilaajia ja käyttäjiä koskevia suojatoimia matkaviestinnän paikkatietopalvelujen osalta.

Allemand

enthält schutzbestimmungen für teilnehmer und nutzer in bezug auf informationen über den standort mobiler nutzer

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kyseisten paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen tuottamisesta, hallinnasta, ylläpidosta ja jakelusta vastaavat viranomaiset.

Allemand

für die produktion, verwaltung, aktualisierung und verbreitung von raumdatensätzen und -diensten zuständige behörden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

varmistettava paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen yhteentoimivuus (tekninen yhteensopivuus) komiteamenettelyllä hyväksyttyjen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti,

Allemand

gewährleistung von interoperabilität (d.h. technischer kompatibilität) zwischen raumdaten und raumdatendiensten in einklang mit den im ausschussverfahren angenommenen durchführungsbestimmungen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hakupalvelut, jotka mahdollistavat paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen etsimisen vastaavan metatiedon perusteella sekä metatiedon sisältöön tutustumisen;

Allemand

suchdienste, die es ermöglichen, auf der grundlage des inhalts entsprechender metadaten nach raumdatensätzen und raumdatendiensten zu suchen und den inhalt der metadaten anzuzeigen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tarkistuksen 28 mukaan jäsenvaltioiden on varmistettava, että paikkatietojen yhteiskäyttöä viranomaisten välillä koskevien toimien toteuttaminen ei vaikuta haitallisesti paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen saatavuuteen.

Allemand

gemäß der abänderung 28 müssen die mitgliedstaaten gewährleisten, dass die umsetzung der bestimmungen über den datenaustausch zwischen behörden die verfügbarkeit von raumdatensätzen und -diensten nicht beeinträchtigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jäsenvaltioiden olisi näin ollen tarjottava kolmansille osapuolille mahdollisuus osallistua kansallisiin infrastruktuureihin edellyttäen, että infrastruktuureihin kuuluvien paikkatietojen ja paikkatietopalvelujen yhtenäisyys ja helppokäyttöisyys ei tämän johdosta heikkene.

Allemand

die mitgliedstaaten sollten deshalb dritten die möglichkeit bieten, einen beitrag zu den nationalen infrastrukturen zu leisten, wobei jedoch zu gewährleisten ist, dass kohärenz und leichte nutzung der geodaten und geodatendienste, die in diese infrastrukturen eingegliedert sind, nicht beeinträchtigt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

vastaajia pyydetään ottamaan kantaa muun muassa paikkatiedon ja paikkatietopalvelujen dokumentaation laatuun sekä siihen, helpottaako inspire heidän tarvitsemiensa paikkatietojen ja paikkatietopalvelujen löytämistä, käyttöä, katselua ja lataamista.

Allemand

sie werden gebeten, zum umfang der dokumentation von geodaten und geodatendiensten stellung zu nehmen und sich zu äußern, ob inspire die offenlegung, den abruf und die verwendung von benötigten geodaten und dazugehörigen diensten erleichtert.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti perustetut järjestöt ovat hyväksyneet asianmukaisia standardeja paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen yhteentoimivuuden ja yhdenmukaistamisen varmistamiseksi, kyseiset standardit on liitettävä osaksi tässä kohdassa mainittuja täytäntöönpanosääntöjä ja säännöissä on tarvittaessa viitattava olemassa oleviin teknisiin välineisiin.

Allemand

einschlägige normen, die von organisationen des völkerrechts festgelegt worden sind, um die interoperabilität oder harmonisierung von geodatensätzen und -diensten sicherzustellen, werden in die in diesem absatz genannten durchführungsbestimmungen einbezogen, und gegebenenfalls werden dort die bestehenden technischen mittel angegeben.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

edellä olevassa 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla täytäntöönpanosäännöillä on varmistettava, että paikkatietoaineistojen yhdistäminen tai palvelujen vuorovaikutus on mahdollista niin, että tuloksena saadaan yhdenmukainen paikkatietoaineistojen tai paikkatietopalvelujen lisäarvoa tuottava yhdistelmä edellyttämättä ihmiskäyttäjän tai koneen erityisiä toimenpiteitä.

Allemand

die in artikel 11 absatz 1 buchstabe a vorgesehenen durchführungsbestimmungen sind so auszulegen, dass bei der kombination von raumdatensätzen und der interaktion von diensten eine kohärente verknüpfung von raumdatensätzen und -diensten ermöglicht wird, die einen mehrwert darstellt, ohne spezifische anstrengungen des betreibers bzw. den einsatz einer maschine zu erfordern.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos 1, 2 ja 3 kohdassa säädetyt paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen yhteiskäyttöjärjestelyt on annettu saataville 4 ja 5 kohdan mukaisesti, kyseisiin järjestelyihin voidaan liittää niiden käyttöä sääteleviä kansallisen lainsäädännön mukaisia vaatimuksia.

Allemand

die regelungen für die gemeinsame nutzung von geodatensätzen und -diensten nach den absätzen 1, 2 und 3, die gemäß den absätzen 4 und 5 zugänglich gemacht werden, können aufgrund innerstaatlichen rechts mit bedingungen für diese nutzung verbunden sein.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

edellä 1, 2 ja 3 kohdassa säädetyt paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalvelujen yhteiskäyttöjärjestelyt on annettava muiden jäsenvaltioiden 3 artiklan 9 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen viranomaisten ja yhteisön toimielinten ja elinten saataville sellaisten julkisten tehtävien suorittamiseksi, jotka voivat vaikuttaa ympäristöön.

Allemand

die regelungen für die gemeinsame nutzung von geodatensätzen und -diensten nach den absätzen 1, 2 und 3 stehen den in artikel 3 nummer 9 buchstaben a und b genannten behörden anderer mitgliedstaaten und den organen und einrichtungen der gemeinschaft offen, soweit diese öffentliche aufgaben wahrnehmen, die auswirkungen auf die umwelt haben können.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,471,561 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK