Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
, a y a valmistajan
, a and a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
! " o r r � s v # o m p et en c i a ju d i c i al re c on o c i m i en to y e j e c u c i � n de de c i si on e s en m a t eri a m a t r i m on i al e l 2 e g la m en to de de m a y o v " r u sel a s )) v v 2 e vi s ta * u r � d i c a de # a ta lu n y a s n " o r r � si n mu i s tion ja kohta ja asetuksen johdanto osan k a pp al e + a t so laa j emm in ! 3 � n c h e z v 0 r o c e so s c i v il e s de d i v o r c i o en la 5 % e l n u ev o 2 e g la m en to c o mu n i tar i o re p e r c u si � n en n u effs t r o a c t u al si s t e m a v ' lo b al i z a c i � n y f a m il i a toi m ! , # a lvo ja * , ) r i ar t e - a d r i d ( ' a u de m et 4 al l on mainitun t e o k sen s to t e aa et t� h � n olisi pi t� nyt parempanavrajoittavaav tuomioistuin lu et t e lo a ju u r i t� m � n e r on v � l t t� m i s e k si 4 � t� voidaan pi t� � o so i tuksena joustavuuden lis �� m i s effs t� joka on n y k y i sen kan sa i nv� lis en yksityisoikeuden yksi o m in ai s pi i r re !
0o in t s and ofthe "o r r � s report and re c i t al of theregulation - o re fully - ! 3 � n c h e z @ 0 r o c e s o s c i v i l e s de di v o r c i o e n l a 5 % e l n u e v o 2 e g l a m e n to c o m u n i t a r i o re per c u s i � n e n n u e s t r o a c t u al s i s t em a in ! , # al v o and * , ) r i a r t e e dfis ' l o b al i z a c i � n y f a m i l i a - a d r i d ( 'audemet 4 al l on @ , e r � g l e ment n � d u # o n s e i l d u m a i c o m p � t e n c e re con n a i s s ance e t ex �c u tion d e s d �c i sions e n m a t i �re m a t r i m o n i al e e t e n m a t i �re de re s po n s a b i l it� p a re n t al e s de s e n f an t s c o m m u n s op c it p wouldhavepreferredthelistof for u m s tobe @ e x h au s tive precisely toavoid that distinction 4hat can be interpreted as a demonstrationofoneofthe characteristicsofcurrentprivate international law to w it greatermexibility 3 e e * $ ' o n z � l e z # a m po s @ $ i v e r s i l c a tion s p �c i al i s a tion m e x i b i l i s a tion e t m a t � r i al i s a tion d e s re g l e s de d r o it international p r i v � � # o u r s g � n � r al # o l l e c t e d # o u r s e s 6 o l inparticular p p n .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent