Vous avez cherché: il a y a vingt deux professurs (Finnois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

English

Infos

Finnish

il a y a vingt deux professurs

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Anglais

Infos

Finnois

, a y a valmistajan

Anglais

, a and a

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

฀ !฀ " o r r � s฀ v # o m p et en c i a฀ ju d i c i al ฀ re c on o c i m i en to ฀ y ฀ e j e c u c i � n ฀ de฀ de c i si on e s฀ en ฀ m a t eri a฀ m a t r i m on i al ฀ e l ฀ 2 e g la m en to ฀ ฀ de฀ ฀ de฀ m a y o ฀ v " r u sel a s฀ )) v v ฀ 2 e vi s ta฀ * u r � d i c a฀ de฀ # a ta lu n y a฀ ฀ ฀ s฀ n ฀ " o r r � si n ฀ mu i s tion฀ ฀ ja฀ ฀ kohta฀ ja฀ asetuksen฀ johdanto osan฀ k a pp al e ฀ ฀ + a t so ฀ laa j emm in ฀฀ !฀ 3 � n c h e z ฀ v 0 r o c e so s฀ c i v il e s฀ de฀ d i v o r c i o ฀ en ฀ la฀ 5 % ฀ e l ฀ n u ev o ฀ 2 e g la m en to ฀ c o mu n i tar i o ฀ ฀ re p e r c u si � n ฀ en ฀ n u effs t r o ฀ a c t u al ฀ si s t e m a v ฀ ' lo b al i z a c i � n ฀ y ฀ f a m il i a฀ toi m ฀ !฀ , ฀ # a lvo ฀ ja฀ * ฀ , ฀ ) r i ar t e ฀ - a d r i d ฀ ฀ ( ฀ ' a u de m et 4 al l on฀ mainitun฀ t e o k sen฀ s฀ ฀ to t e aa ฀ et t� ฀ h � n ฀ olisi฀ pi t� nyt฀ parempana฀vrajoittavaav฀ tuomioistuin lu et t e lo a฀ ju u r i ฀ t� m � n ฀ e r on฀ v � l t t� m i s e k si ฀ 4 � t� ฀ voidaan฀ pi t� � ฀ o so i tuksena฀ joustavuuden฀ lis �� m i s effs t� ฀ joka฀ on฀ n y k y i sen฀ kan sa i nv� lis en ฀ yksityisoikeuden฀ yksi฀ o m in ai s pi i r re ฀ !

Anglais

฀ 0o in t s ฀ ฀ and฀ ฀of฀the฀ "o r r � s ฀ report฀ and฀ re c i t al ฀ ฀ of฀ the฀regulation ฀ - o re ฀ fully฀ - ฀ ! ฀ 3 � n c h e z ฀ @ 0 r o c e s o s ฀ c i v i l e s ฀de ฀ di v o r c i o ฀ e n ฀ l a฀ 5 % ฀ e l ฀ n u e v o ฀ 2 e g l a m e n to฀ c o m u n i t a r i o ฀ ฀ re per c u s i � n ฀ e n ฀ n u e s t r o ฀ a c t u al ฀ s i s t em a฀ in฀ ! ฀ , ฀ # al v o ฀ and฀ * ฀ , ฀ ) r i a r t e ฀ e dfis ฀ ' l o b al i z a c i � n ฀ y ฀ f a m i l i a฀ - a d r i d ฀ ฀ ( ฀ 'audemet 4 al l on฀ @ , e ฀ r � g l e ment฀ n � ฀ ฀ d u ฀ # o n s e i l ฀ d u ฀ ฀ m a i ฀ ฀ c o m p � t e n c e ฀ re con n a i s s ance฀ e t ฀ex �c u tion฀ d e s ฀ d �c i sions฀ e n ฀ m a t i �re ฀ m a t r i m o n i al e ฀ e t ฀ e n ฀ m a t i �re ฀de ฀ re s po n s a b i l it�฀ p a re n t al e s ฀de s ฀ e n f an t s ฀ c o m m u n s ฀ op ฀ c it฀ p ฀ ฀ would฀have฀preferred฀the฀list฀of฀ for u m s ฀ to฀be฀ @ e x h au s tive฀ precisely฀ to฀avoid฀ that฀ distinction฀ 4hat฀ can฀ be฀ interpreted฀ as฀ a฀ demonstration฀of฀one฀of฀the฀ characteristics฀of฀current฀private฀ international฀ law฀ to฀ w it฀ greater฀mexibility฀ 3 e e ฀ * ฀ $ ฀ ' o n z � l e z ฀ # a m po s ฀ @ $ i v e r s i l c a tion฀ s p �c i al i s a tion฀ m e x i b i l i s a tion฀ e t ฀ m a t � r i al i s a tion฀ d e s ฀ re g l e s ฀de ฀ d r o it฀ international฀ p r i v � ฀ � ฀ # o u r s ฀ g � n � r al ฀ # o l l e c t e d ฀ # o u r s e s ฀ 6 o l ฀ ฀ ฀ in฀particular฀ p p ฀ n ฀ .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,714,993 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK