Vous avez cherché: sopimusehdotuksen (Finnois - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Danish

Infos

Finnish

sopimusehdotuksen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Danois

Infos

Finnois

tulen esittämään sopimusehdotuksen kesäkuun neuvostossa.

Danois

jeg vil fremsætte et forslag til en aftale på rådsmødet i juni.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

mietintöä onkin luettava yhdessä perustuslaillisen sopimusehdotuksen kanssa.

Danois

man skal faktisk parallelt læse forslaget til en europæisk forfatning, som viser den dominerende holdning i bruxelles.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

tämä on ikään kuin perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen salainen puoli.

Danois

det er på sin vis dette forfatningsudkasts bagside.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

ensiksi hän totesi, että perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen sisältõ on tasapainoinen.

Danois

han understregede færst den ¶ l i g e v Ø g t § , der kendetegnede forslagene i traktatudkastet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

korostettakoon sitä epädemokraattista menettelyä, joka johti perustuslaillisen sopimusehdotuksen hyväksymiseen valmistelukunnassa.

Danois

det er nødvendigt at understrege den udemokratiske fremgangsmåde, der har ført til konventets vedtagelse af forfatningsudkastet.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

sopimusehdotuksen 5. luvussa tehdään kestävän kehityksen saavuttamisesta yksi unionin selkeistä päämääristä.

Danois

traktatteksterne i kapitel 5 gør opnåelsen af en bæredygtig udvikling til et af eu's udtrykkelige mål. det understreges, at det er nødvendigt at integrere kravene med hensyn til miljøbeskyttelse ved udformningen og gennemførelsen af alle fællesskabets politi kker.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämä heinäkuussa ilmaisemamme periaatekanta saa lisää pontta lukiessamme nyt meille toimitetun sopimusehdotuksen tekstiä.

Danois

denne principielle holdning, som vi gav udtryk for i juli, forstærkes, når vi i dag læser den formulering af forslag til aftale, vi har modtaget.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

eurooppa­neuvosto päätti, että perustuslakia koske­van sopimusehdotuksen teksti on hyvä perusta hallitus­tenvälisen konferenssin aloittamiselle.

Danois

det europæiske råd fandt, at udkastet til forfatning straktat er et godt grundlag at starte på under regerings konferencen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

- ottaa huomioon euroopan perustuslaista tehdyn sopimusehdotuksen (jäljempänä 'perustuslakisopimus'),

Danois

i corbett/mendez de vigo-betænkningen fastslår ep's forfatningsudvalg, at eu i løbet af sin historie har spillet en væsentlig rolle i skabelsen af et stadigt voksende område med fred og velstand, demokrati og frihed, retfærdighed og sikkerhed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

arvoisa puhemies, työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan suuri enemmistö äänesti uuden perustuslaista tehdyn sopimusehdotuksen puolesta.

Danois

hr. formand, i udvalget om beskæftigelse og sociale anliggender var vi et stort flertal, der stemte for udkastet til en ny forfatning.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

euroopan perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen i ja ii osaan, jotka luovutettiin thessalonikissa 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneelle eurooppaneuvostolle.

Danois

forord til del i og ii i udkast til traktat om en forfatning for europaforelagt for det europæiske råd på mødet den 20.juni2003 i thessaloniki.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

amsterdamin sopimusehdotuksen väliaikainen versio(1), johon viitataan amsterdamin eurooppaneuvoston puheenjohtajan päätelmien sivulla 3.

Danois

hermed følger en foreløbig udgave af udkastet til amsterdam

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

esipuhe euroopan perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen i ja ii osaan, jotka luovutettiin thessalonikissa 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneelle eurooppa-neuvostolle.

Danois

til del i og ii i udkast til traktat om en forfatning for europa forelagt for det europæiske råd på mødet den 20. juni 2003 i thessaloniki.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Finnois

bdb, nordrhein-westfalenin osavaltio ja westlb ag toimittivat komissiolle myös sopimusehdotuksen, joka koski siirretyistä lts:istä maksettavaa kohtuullista korvausta.

Danois

bdb, delstaten niedersachsen og nordlb fremsendte ligeledes et forslag til en aftale om en passende godtgørelse for den overdragne lts-formue.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

( fr) olemme hylänneet tämän mietinnön, kuten olemme hylänneet valmistelukunnan laatiman ja giscard d' estaingin esittelemän perustuslaillisen sopimusehdotuksen.

Danois

vi har stemt imod denne betænkning på samme måde, som vi har forkastet konventets forfatningsudkast forelagt af hr. giscard d' estaing.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

uuden-seelannin kanssa parafoitiin sopimusehdotuksen teksti, mutta seitsemän alakohtaistaliitettä sovittiin parafoitavaksi myöhemmin, kuntietyt uuden-seelannin sisäiset menettelyt onsaatu päätökseen.

Danois

for så vidt angår new zealand blev udkastet tilaftale paraferet, men det blev besluttet at parafere de syv sektorspecifikke bilag senere, idetvisse interne procedurer i new zealand førstskulle afsluttes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

komission sopimusehdotus parantaa selvästi nykyistä vuonna 1991 laadittua yhteistyön puitesopimusta, joka sen on tarkoitus korvata.

Danois

kommissionens forslag til aftale er en klar forbedring i forhold til den nuværende rammeaftale om samarbejde fra 1991, som den skal erstatte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,511,135 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK