Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tulen esittämään sopimusehdotuksen kesäkuun neuvostossa.
jeg vil fremsætte et forslag til en aftale på rådsmødet i juni.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mietintöä onkin luettava yhdessä perustuslaillisen sopimusehdotuksen kanssa.
man skal faktisk parallelt læse forslaget til en europæisk forfatning, som viser den dominerende holdning i bruxelles.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tämä on ikään kuin perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen salainen puoli.
det er på sin vis dette forfatningsudkasts bagside.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ensiksi hän totesi, että perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen sisältõ on tasapainoinen.
han understregede færst den ¶ l i g e v Ø g t § , der kendetegnede forslagene i traktatudkastet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
korostettakoon sitä epädemokraattista menettelyä, joka johti perustuslaillisen sopimusehdotuksen hyväksymiseen valmistelukunnassa.
det er nødvendigt at understrege den udemokratiske fremgangsmåde, der har ført til konventets vedtagelse af forfatningsudkastet.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sopimusehdotuksen 5. luvussa tehdään kestävän kehityksen saavuttamisesta yksi unionin selkeistä päämääristä.
traktatteksterne i kapitel 5 gør opnåelsen af en bæredygtig udvikling til et af eu's udtrykkelige mål. det understreges, at det er nødvendigt at integrere kravene med hensyn til miljøbeskyttelse ved udformningen og gennemførelsen af alle fællesskabets politi kker.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämä heinäkuussa ilmaisemamme periaatekanta saa lisää pontta lukiessamme nyt meille toimitetun sopimusehdotuksen tekstiä.
denne principielle holdning, som vi gav udtryk for i juli, forstærkes, når vi i dag læser den formulering af forslag til aftale, vi har modtaget.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eurooppaneuvosto päätti, että perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen teksti on hyvä perusta hallitustenvälisen konferenssin aloittamiselle.
det europæiske råd fandt, at udkastet til forfatning straktat er et godt grundlag at starte på under regerings konferencen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ottaa huomioon euroopan perustuslaista tehdyn sopimusehdotuksen (jäljempänä 'perustuslakisopimus'),
i corbett/mendez de vigo-betænkningen fastslår ep's forfatningsudvalg, at eu i løbet af sin historie har spillet en væsentlig rolle i skabelsen af et stadigt voksende område med fred og velstand, demokrati og frihed, retfærdighed og sikkerhed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arvoisa puhemies, työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan suuri enemmistö äänesti uuden perustuslaista tehdyn sopimusehdotuksen puolesta.
hr. formand, i udvalget om beskæftigelse og sociale anliggender var vi et stort flertal, der stemte for udkastet til en ny forfatning.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
euroopan perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen i ja ii osaan, jotka luovutettiin thessalonikissa 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneelle eurooppaneuvostolle.
forord til del i og ii i udkast til traktat om en forfatning for europaforelagt for det europæiske råd på mødet den 20.juni2003 i thessaloniki.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amsterdamin sopimusehdotuksen väliaikainen versio(1), johon viitataan amsterdamin eurooppaneuvoston puheenjohtajan päätelmien sivulla 3.
hermed følger en foreløbig udgave af udkastet til amsterdam
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esipuhe euroopan perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen i ja ii osaan, jotka luovutettiin thessalonikissa 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneelle eurooppa-neuvostolle.
til del i og ii i udkast til traktat om en forfatning for europa forelagt for det europæiske råd på mødet den 20. juni 2003 i thessaloniki.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bdb, nordrhein-westfalenin osavaltio ja westlb ag toimittivat komissiolle myös sopimusehdotuksen, joka koski siirretyistä lts:istä maksettavaa kohtuullista korvausta.
bdb, delstaten niedersachsen og nordlb fremsendte ligeledes et forslag til en aftale om en passende godtgørelse for den overdragne lts-formue.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( fr) olemme hylänneet tämän mietinnön, kuten olemme hylänneet valmistelukunnan laatiman ja giscard d' estaingin esittelemän perustuslaillisen sopimusehdotuksen.
vi har stemt imod denne betænkning på samme måde, som vi har forkastet konventets forfatningsudkast forelagt af hr. giscard d' estaing.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
uuden-seelannin kanssa parafoitiin sopimusehdotuksen teksti, mutta seitsemän alakohtaistaliitettä sovittiin parafoitavaksi myöhemmin, kuntietyt uuden-seelannin sisäiset menettelyt onsaatu päätökseen.
for så vidt angår new zealand blev udkastet tilaftale paraferet, men det blev besluttet at parafere de syv sektorspecifikke bilag senere, idetvisse interne procedurer i new zealand førstskulle afsluttes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komission sopimusehdotus parantaa selvästi nykyistä vuonna 1991 laadittua yhteistyön puitesopimusta, joka sen on tarkoitus korvata.
kommissionens forslag til aftale er en klar forbedring i forhold til den nuværende rammeaftale om samarbejde fra 1991, som den skal erstatte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: