Vous avez cherché: todistushakemukseen (Finnois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

French

Infos

Finnish

todistushakemukseen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Français

Infos

Finnois

todistushakemukseen on liitettävä:

Français

la demande de certificat est accompagnée:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

todistushakemukseen ja todistukseen on merkittävä:

Français

la demande de certificat et le certificat comportent:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

todistushakemukseen ja todistukseen on tehtävä seuraavat merkinnät:

Français

la demande de certificat et le certificat comportent les mentions suivantes:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

6. todistushakemukseen ja todistukseen on tehtävä seuraavat merkinnät:

Français

6. les demandes de certificat et les certificats proprement dits indiquent:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

jos mahdollisen siirronsaajan nimeä ja osoitetta ei ole merkitty todistushakemukseen, 6 kohta poistetaan.

Français

si aucun nom et adresse de cessionnaire éventuel n'ont été indiqués dans la demande de certificat, la case 6 est biffée.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

todistushakemukseen ja todistukseen sisältyy tätä tarkoitusta varten säädetyssä kohdassa maininta tarjouskilpailun avaamisesta annetussa asetuksessa tarkoitetuista määräpaikoista.

Français

la demande de certificat et le certificat comportent dans la case prévue à cet effet la mention des destinations visées dans le règlement relatif à l'ouverture de l'adjudication.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

2. todistushakemukseen ja todistukseen sisältyy tätä tarkoitusta varten säädetyssä kohdassa maininta tarjouskilpailun avaamisesta annetussa asetuksessa tarkoitetuista määräpaikoista. todistus velvoittaa viemään tähän määräpaikkaan.

Français

2. la demande de certificat et le certificat comportent dans la case prévue à cet effet la mention des destinations visées dans le règlement relatif à l'ouverture de l'adjudication. le certificat oblige à exporter vers cette destination.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

"1a todistushakemukseen on liitettävä hankintasopimus, jossa täsmennetään, että siipikarjanlihatuote on toimitettavissa pyydetystä alkuperäispaikasta ja pyydetyn määrän osalta euroopan unionin alueelle kiintiön voimassaoloaikana.

Français

%quot%1 bis. la demande de certificat doit être accompagnée par un contrat de fourniture spécifiant que le produit de volaille est disponible pour livraison dans l'union européenne pendant la période du contingent, de l'origine demandée et pour la quantité demandée.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

"1 a. jos todistushakemus on jo vireillä, 7 artiklan 3 kohdan mukaisessa voimassaoloajan jatkamista koskevassa hakemuksessa on oltava edellä 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut tiedot sekä viittaus jo jätettyyn todistushakemukseen.

Français

"1 bis lorsqu'une demande de certificat est à l'examen, conformément à l'article 7, paragraphe 3, une demande de prorogation inclut les éléments visés au paragraphe 1, point d), ainsi qu'une mention relative à la demande de certificat déjà déposée.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

todistushakemukseen ei kuulu velvollisuutta antaa asetuksen (ey) n:o 1291/2000 15 artiklan 2 kohdassa ja tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettua todistukseen liittyvää vakuutta.

Français

la demande de ce certificat n'est pas assortie de l'obligation de constituer la garantie relative au certificat visée à l'article 15, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1291/2000 et à l'article 7 du présent règlement.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

(2) kyseisten kahden tuontikiintiön käyttöaste on viime vuosina yleensä ollut alhainen, ja todistushakemukseen liittyvän enimmäismäärän vahvistaminen suhteellisen pieneksi on saattanut olla käyttöä rajoittava tekijä. sianlihan kaupan helpottamiseksi näiden kahden tuontikiintiön puitteissa on aiheellista korottaa enimmäismäärää.

Français

(2) l'utilisation des deux quotas d'importation a été généralement faible ces dernières années et la quantité maximale relativement minime à laquelle doit se référer toute demande de certificat a pu constituer un facteur décourageant. afin de faciliter le commerce de la viande de porc dans le cadre de ces deux quotas, il convient d'augmenter la quantité maximale.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,530,842 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK